導航:首頁 > 語文上冊 > 八年級上冊語文23課翻譯

八年級上冊語文23課翻譯

發布時間:2021-02-04 02:41:25

『壹』 八年級語文上冊22課文文言文翻譯

《陋室銘》翻譯
山不一定要高,有了仙人居住就著名了。水不一定要深,有了回龍居住就靈異了。答這雖是簡陋的房子,只是我的品德美好(就不感到簡陋了)。青苔碧綠,長到台階上,草色青蔥,映入簾子中。與我談笑的是博學的人,往來的沒有不懂學問的人。可以彈奏樸素的古琴,閱讀珍貴的佛經。沒有嘈雜的音樂擾亂兩耳,沒有官府公文勞累身心。它好比南陽諸葛亮的茅廬,西蜀揚子雲的玄亭。孔子說:「有什麼簡陋的呢?」
《愛蓮說》翻譯
水上,陸上各種草和木的花,可愛的非常多。晉朝陶淵明唯獨喜愛菊花。從唐朝以來世上的人們非常喜愛牡丹。我唯獨喜愛蓮花,它從污泥中長出來,卻不受到污染,在清水裡洗滌過,但是不顯得妖媚,它的莖中間貫通,外形挺直,不牽牽連連,不枝枝節節的,香氣遠播,更加清香,筆直地潔凈地立在那裡,可以遠遠地觀賞但是不能貼近去輕慢地玩弄啊。
我認為,菊花是花中的隱士;牡丹,是花中的寶貴者;蓮花,是花中的君子。唉!對於菊花的愛好,陶淵明以後很少聽到了。對於蓮花的愛好,像我一樣的人還有什麼人呢?對於牡丹的愛好,人數當然就很多了。

『貳』 八年級下冊第23課馬說原文並譯文

【原文】
馬說 韓愈
世有伯樂,然後有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祇(zhǐ)辱(rǔ)於奴隸人之手,駢(pián)死於槽(cáo)櫪(lì)之間,不以千里稱(chēng)也。
馬之千里者,一食(shí)或盡粟(sù)一石(dàn)。食(sì)馬者不知其能千里而食(sì)也。是馬也,雖有千里之能,食(shí)不飽,力不足,才(cái)美不外見(xiàn),且欲(yù)與(yǔ)常馬等不可得,安求其能千里也?
策(cè)之不以其道,食(sì)之不能盡其材(cái),鳴之而不能通其意,執策而臨之,曰:「天下無馬!」嗚呼(wū)(hū)!其真無馬邪(yé)?其真不知馬也。
【譯文】
世上先有伯樂,然後才能發現千里馬。千里馬經常有,可是伯樂卻不經常有。所以,即使是名貴的馬,也只能是在低賤的人手中受屈辱,和普通的馬一同死在槽櫪之間,不因為日行千里而著稱。
日行千里的馬,吃一頓有時能吃完一石糧食。喂馬的人不知道它能日行千里來喂它。這樣的馬,雖然有日行千里的才能,吃不飽,力氣不足,它的才能和美好的素質就無法表現出來,想要和普通的馬一樣尚且都辦不到,怎麼能要求它日行千里呢?
鞭打馬不按照正確的方法,喂馬不能竭盡它的才能,千里馬嘶鳴卻不能通曉它的意思,拿著鞭子面對著千里馬說:「天下沒有千里馬!」唉!難道真的沒有千里馬嗎?其實是真的不認識千里馬啊!

『叄』 初三上冊語文23課翻譯

諸葛亮親自在田地中耕種,喜愛吟唱《梁父吟》。他身高八尺,常常把自己和管仲、樂毅相比,當時的人都不贊同這點。只有博陵崔州平,潁川的徐庶與諸葛亮友善往來,說是確實這樣。

當時先主劉備駐扎在新野。徐庶拜見劉備,劉備很器重他,徐庶對劉備說:「諸葛孔明,又稱卧龍,將軍是否願意見他?」劉備說:「你和他一起來。」徐庶說:「這個人你可以到他那裡去拜訪,不可以委屈他,召他上門來,將軍應該親自去拜訪他。」

因此劉備就去拜訪諸葛亮,總共去了三次,才見到。於是劉備叫旁邊的人避開,說:「漢室的統治崩潰,董卓、曹操先後專權,皇室遭難出奔。我沒有衡量自己的德行能否服人,估計自己的力量能否勝人,想要為天下人伸張正義,然而缺乏智謀,才識淺短,沒有辦法,就因此失敗,弄到今天這個局面。但是我的志向到現在還沒有罷休,請您告訴我該採取怎樣的辦法呢?」

諸葛亮回答道:「自董卓作亂以來,各地豪傑同時興起,化州為郡,稱霸一方的多得數不清。曹操與袁紹相比,名利低微,兵力又少,然而曹操終於打敗了袁紹,以弱勝強的原因,不僅僅是時機好,而且也是人的謀劃得當。現在曹操已擁有百萬大軍,挾持皇帝來號令諸侯,這確實不能與他爭強。孫權占據江東,已經歷三世了,地勢險要,民眾歸附,又任用了有才能的人,孫權這方面可以把他作為外援,而不可謀取他。荊州北靠漢水、沔水,一直到南海的物資都能用得到,東面和吳郡、會稽郡相連,西邊和巴郡、蜀郡相通,這是用兵之地,但是他的主人劉表卻沒有能力守住它,這大概是天拿它來資助將軍的,難道將軍沒有奪取它的意圖嗎?益州地勢險要,有廣闊肥沃的土地,自然條件優越,物產豐富,形式堅固,高祖憑借它建立了帝業。劉璋昏庸懦弱,張魯又在北面威脅著他,那裡人民興旺富裕,物產豐富,劉璋卻不知道愛惜。有才能的人都渴望得到賢明的君主。將軍既是皇室的後代,又聲望很高,聞名天下,廣泛地羅致英雄,思慕賢才,如飢似渴,如果能占據荊、益兩州,守住險要的地方,和西邊的各個民族和好,又安撫南邊的少數民族,對外聯合孫權,對內革新政治;一旦天下形勢發生了變化,就派一員上將率領荊州的軍隊殺向宛、洛二郡,將軍親自率領益州的軍隊打出秦川,百姓誰敢不用竹籃盛著糧食,用壺裝著美酒來歡迎您呢?如果真能這樣做,那麼稱霸的事業就可以成功,漢室天下就可以復興了。」

劉備說:「好!」從此同諸葛亮的感情一天天深厚起來。

關羽、張飛等不高興,劉備就解釋給他們說:「我有了孔明,就像魚有了水一般。希望各位不要再說什麼反對的話了。」關羽、張飛才平靜下來。

『肆』 初二語文23課《馬說》文言文翻譯

世上抄先有伯樂,這樣之後才襲會有千里馬。千里馬是經常有的,可是伯樂卻不經常有。所以,即使是很名貴的馬也只是在奴隸的手裡受辱,跟普通的馬一起死在馬廄里,不憑借千里馬的名稱而稱呼它。
日行千里的馬,有時一頓能吃下一石糧食,喂馬的人不懂得要根據它日行千里的本領來喂養它。(所以)這樣的馬,即使有日行千里的能力,卻吃不飽,力氣不足,它的才能和美好的素質和能力也就表現不出來,況且想要跟普通的馬一樣的待遇都得不到,又怎麼能要求它日行千里呢?
鞭打馬,不按正確的方法,喂養又不足以使它充分發揮自己的才能,聽它嘶叫卻不能通曉它的意思,拿著鞭子面對著它,說:「天下沒有千里馬!」唉!難道果真沒有千里馬嗎?恐怕是他們真得不識得千里馬啊!

『伍』 誰有八年級下冊語文23課的翻譯

在網路上輸入題目就可查詢。

『陸』 八年級上冊語文22課翻譯

《陋室銘》翻譯 山不一定要高,有了仙人居住就著名了。水不一定要回深,有了龍居住就靈答異了。這雖是簡陋的房子,只是我的品德美好(就不感到簡陋了)。青苔碧綠,長到台階上,草色青蔥,映入簾子中。與我談笑的是博學的人,往來的沒有不懂學問的人。可以彈奏樸素的古琴,閱讀珍貴的佛經。沒有嘈雜的音樂擾亂兩耳,沒有官府公文勞累身心。它好比南陽諸葛亮的茅廬,西蜀揚子雲的玄亭。孔子說:「有什麼簡陋的呢?」 《愛蓮說》翻譯 水上,陸上各種草和木的花,可愛的非常多。晉朝陶淵明唯獨喜愛菊花。從唐朝以來世上的人們非常喜愛牡丹。我唯獨喜愛蓮花,它從污泥中長出來,卻不受到污染,在清水裡洗滌過,但是不顯得妖媚,它的莖中間貫通,外形挺直,不牽牽連連,不枝枝節節的,香氣遠播,更加清香,筆直地潔凈地立在那裡,可以遠遠地觀賞但是不能貼近去輕慢地玩弄啊。 我認為,菊花是花中的隱士;牡丹,是花中的寶貴者;蓮花,是花中的君子。唉!對於菊花的愛好,陶淵明以後很少聽到了。對於蓮花的愛好,像我一樣的人還有什麼人呢?對於牡丹的愛好,人數當然就很多了。

『柒』 八年級上冊語文23課重點句子翻譯

其實你應該把句子是什麼列出來,不然像我這樣都已經把書賣了的人連是什麼句子都不知道!!

『捌』 八年級上冊語文作業本23課《核舟記》的《成衣》翻譯。

《核舟記》
譯文

明朝有個手藝精巧的人名叫王叔遠,(他)能夠用直徑一寸的細小圓形木頭,雕刻出宮殿、杯、盤、碗、碟等生活用具,人物,鳥獸、樹木以及石頭。全都是按照(材料原來的)形狀雕刻成(各種事物的)形象,各有各的神情姿態。(他)曾經贈送我一隻用桃核雕成的小船,刻的應當是蘇軾游赤壁(的情景)。
小船從頭到尾長度大約八分多一點,大約有兩個黃米粒那麼高。中間高起而開敞的部分是船艙,用箬竹葉做成的船篷覆蓋著它。(船艙)的兩旁開有小窗戶,左右各四扇,一共有八扇。打開窗子來看,雕刻著花紋的欄桿左右相對。關上窗子,就(看到)右邊(窗門)刻著「山高月小,水落石出」八個字,左邊(窗門)刻著「清風徐來,水波不興」八個字,用石青塗在刻著字的凹處。
船頭坐著三個人,中間(戴著)高高的帽子並且(長著)濃密胡須的人是蘇東坡,佛印位於(他的)右邊,黃魯直位於(他的)左邊。蘇東坡和黃魯直共同看著一幅字畫長卷。蘇東坡右手拿著畫卷的右端,左手撫著魯直的背。魯直左手拿著畫卷的左端,右手指著手卷,好像在說什麼話似的。東坡露出右腳,魯直露出左腳,身子略微側斜,他們的互相靠近的兩膝(東坡的左膝,魯直的右膝),都被隱蔽在手卷子下邊的衣褶里。佛印極像佛教的彌勒菩薩,袒露胸脯,露出乳頭,抬頭仰望,神態表情和蘇、黃二人不相類似。他卧倒右膝,彎曲著右臂支撐在船上,豎著他的左膝,左臂掛著一串念珠靠在左膝──念珠子可以一粒粒清清楚楚地數出來。
船尾橫放著一支船槳,船槳的左右兩邊各有一個撐船的人。位於右邊的撐船的人,梳著椎形發髻,仰著面,左手靠著一根橫木,右手扳著右腳趾頭,好像大聲呼叫的樣子。位於左邊的人右手拿著蒲葵扇,左手扶著火爐,火爐上有把茶壺,那個人眼光正視著茶爐,神色平靜,好像在聽茶水的聲音似的。
那隻船的頂部稍平,就在船背上面刻上名字,文字是「天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠甫刻」,(字跡)細得像蚊子腳,筆畫清清楚楚,字的顏色是黑的。還刻著一枚篆字圖章,文字是「初平山人」,字的顏色是紅的。
總計一條船上,刻有五個人;八扇窗;箬篷、船槳、爐子、茶壺、手卷、念珠各一件;對聯、題名和圖章上的篆字,刻的字共有三十四個。可是計算它的長度,還不滿一寸。是挑選長而狹的桃核雕刻制的。咦!技藝也真神奇啊!

『玖』 初二上冊21.22.23課的文言文翻譯

21【譯文】
東晉太元年間,有個武陵人以捕魚為職業。有一天他順著溪水劃船走,忘記了路程的遠近。忽然遇到一片桃花林,桃樹夾著溪流兩岸,長達幾百走,中間沒有別的樹,地上香草鮮艷美麗,墜落的花瓣繁多交雜。漁人很驚異這種美景。再往前走,想走完那片桃林。
桃林在溪水發源的地方就沒有了,緊接著就看見一座山,山上有個小洞口,裡面好像有光亮。漁人就丟下小船,從洞口進去。開始洞口很窄,僅容一個人通過。又走了幾十走,突然變得開闊敞亮了。這里土地平坦開闊,房屋整整齊齊,有肥沃的田地,美麗的池塘和桑樹竹子之類。田間小路交錯相通,村落間能聽到雞鳴狗叫的聲音。那裡面的人們來來往往耕田勞作,男女的穿戴完全像桃花源以外的世人。老人和小孩都悠閑愉快,自得其樂。
桃源中人看見漁人,於是很驚奇,問漁人從哪裡來。(漁人)詳盡地回答了他。他就邀請漁人到自己家裡去,擺酒殺雞做飯菜。村子裡的人聽說有這樣一個人,都來打聽消息。他們自己說前代祖先為了躲避秦朝時候的禍亂,帶領妻子兒女和同鄉人來到這寫出人世隔絕的地方,沒有再從這里出去過,於是和桃花源以外的世人隔絕了。他們問現在是什麼朝代,竟不知道有過漢朝,更不必說魏晉。這漁人一件件為他們詳細說出自己知道的情況,那些人聽罷都感嘆惋惜。其他的人各自又邀請漁人到自己的家中,都拿出酒和飯菜來招待。漁人住了幾天,告辭離去。這里的人告訴他說:這里的情況不值得對桃花源以外的世人說啊。
漁人出來後,找到了他的船,就沿著舊路回去,一路上處處作了標記。回到郡里,去拜見太守,報告了這些情況。太守立即派人跟著他前去,尋找先前做的標記,竟迷失了方向,沒有再找到原來的路。
南陽劉子驥,是個高尚的名士,聽到這件事,高高興興地計劃前往。沒有實現,不久病死了。後來就沒有探訪的人了。

22.陋室銘 譯 文:
山不一定要高,有了仙人就著名了。水不一定要深,有了龍就靈異了。這雖是簡陋的房子,只是我的品德美好(就不感到簡陋了)。青苔碧綠,長到台階上,草色青蔥,映入簾子中。與我談笑的是博學的人,往來的沒有不懂學問的人。可以彈奏樸素的古琴,閱讀珍貴的佛經。沒有嘈雜的音樂擾亂兩耳,沒有官府公文勞累身心。它好比南陽諸葛亮的茅廬,西蜀揚子雲的玄亭。孔子說:「有什麼簡陋的呢?」

愛蓮說 譯文
水上,陸上各種草和木的花,可愛的非常多。晉朝陶淵明唯獨喜愛菊花。從唐朝以來世人的人們非常喜愛牡丹。我唯獨喜愛蓮花,它從污泥中長出來,卻不受到污染,在清水裡洗滌過但是不顯得妖媚,它的莖中間貫通,外形挺直,不牽牽連連,不枝枝節節的,香氣遠播,更加清香,筆直地潔凈地立在那裡,可以遠遠地觀賞但是不能貼近去輕慢地玩弄啊。
我認為,菊花是花中的隱士;牡丹,是花中的寶貴者;蓮花,是花中的君子。唉!對於菊花的愛好,陶淵明以後很少聽到了。對於蓮花的愛好,像我一樣的人還有什麼人呢?對於牡丹的愛好,人數當然就很多了。

23.核舟記 譯文
明朝有個特別手巧的人名叫王叔遠,能夠用直徑一寸的木頭,雕刻房屋、器具、人物,以及鳥獸、樹木、石頭,沒有不順著木頭原來的樣子模擬那些東西的形狀,各有各的情態。王叔遠曾經贈送給我一個用桃核雕刻成的小船,原來刻的是蘇東坡坐船游覽赤壁。
船從頭到尾長大約八分多一點,高大約兩粒黍子左右。中間高起並開敞的部分,是船艙,用篛竹葉做成的船篷覆蓋著它。旁邊開著小窗,左右各有四扇,一共八扇。打開窗戶來看,雕刻有花紋的欄桿左右相對。關上窗戶,就看到右邊刻著「山高月小,水落石出」,左邊刻著「清風徐來,水波不興」,用石青塗在刻著字的凹處。
船頭坐著三個人,中間戴著高高的帽子並且有很多胡須的人是蘇東坡,佛印在他的右邊,魯直在他的左邊。蘇東坡、黃魯直一起看一幅書畫橫幅。蘇東坡用右手拿著書畫橫幅的右端,用左手輕按魯直的脊背。魯直左手拿著橫幅的末端,右手指著書畫橫幅,好像在說什麼話。蘇東坡露出右腳,黃魯直露出左腳,各自略微側著身子,他們的互相靠近的兩個膝蓋,各自隱蔽在書畫橫幅下面的衣褶裡面。佛印極像彌勒菩薩,敞開胸襟露出兩乳,抬頭仰望,神態表情和蘇東坡、黃魯直不相關聯。佛印平放著右膝,彎曲著右臂支撐在船上,並豎起他的左膝,左臂掛著念珠靠著左膝,念珠可以清清楚楚地數出來。
船尾橫放著一支船槳。船槳的左右兩邊各有一個船工。在右邊的人梳著椎形的發髻,仰著臉,左手靠著一根橫木,右手扳著右肢趾頭,好像大聲呼叫的樣子。在左邊的船工右手拿著蒲葵扇,左手摸著爐子,爐子上面有個壺,那個人的眼睛正看著茶爐,神色平靜,好像在聽茶水燒開了沒有的樣子。
那隻船的背部稍微平坦,就在它的上面刻上了姓名,文字是「天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠甫刻」,(字跡)細小得像蚊子腳,一勾一畫清清楚楚,它的顏色是黑的。還刻著篆文圖章一枚,文字是:「初平山人」,它的顏色是紅的。
總計一條船上,刻有五個人;刻有窗戶八扇;刻有箬竹葉做的船篷,刻有船槳,刻有爐子;刻有茶壺,刻有書畫橫幅,刻有念珠各一件;對聯、題名和篆文,刻有文字共三十四個。可是計算它的長度,竟然不滿一寸原來是挑選桃核中又長又窄的雕刻成的。咦,技藝也真靈巧奇妙啊。

閱讀全文

與八年級上冊語文23課翻譯相關的資料

熱點內容
有趣的水語言教案反思 瀏覽:926
蘇教版高中語文pdf 瀏覽:49
幼兒觀察能力教案反思 瀏覽:927
托班音樂教案紅燈籠教學反思 瀏覽:232
怎樣讓學生愛上語文課培訓心得 瀏覽:404
山西統考2017語文試卷 瀏覽:805
三年級下冊語文半期考試jian參考答案 瀏覽:455
舞蹈課教學計劃表模板 瀏覽:682
2013小學體育教學工作計劃 瀏覽:393
快速波爾卡音樂教案 瀏覽:430
初高中語文語法 瀏覽:942
縣域課堂教學改革 瀏覽:349
何其芳秋天的教學設計 瀏覽:832
故事教學法在小學語文教學中的教學策略研究 瀏覽:795
朝陽區20152016期末語文 瀏覽:521
天勤教育教學點 瀏覽:534
語文九全課時特訓答案 瀏覽:679
戶外活動教案跑 瀏覽:977
2016重慶語文中考答案 瀏覽:885
大班音樂活動小白船教案及反思 瀏覽:216