⑴ 關於方言的語文主題活動
可以讓不同民族的同學穿上自己的民族服裝,設個小場景來展示自己民族專的風俗,比如說設個茶座屬來展示各地方不同的待客之道。還可以編排一個小品,請講方言的同學來演,並讓其他同學來猜,說的是什麼。或者找說方言的同學說一段話,讓同學來猜說的什麼意思。還可以放映方言Flash,展示方言的樂趣,或者找方言彩鈴,讓講這個地區方言的同學說出來,算作表演節目。
⑵ 語文老師說話帶方言,發音不準,學生怎麼辦
在老師聽寫前先把課文里的字句背得滾瓜爛熟,老師亂說都沒關系,只要你內聽出一點就能蒙出容來,總之你習慣了就沒問題。這種老師,說真的,還真少見呢,不如轉學算了呢。如果你是個自覺的學生還好,要是不自覺的肯定會退步的。哎..I wish you good luck!
⑶ 上海小學語文教材外婆是方言為何引爭議
微博網友爆料稱,上海小學二年級的語文課文第24課《打碗碗花》 (李天芳著散文),原文中的「外婆」全部被改成了「姥姥」。
補充道,同一本教材的第6課《馬鳴加的新書包》,也全部用的「姥姥」這一表述。根據維基網路,現代中文對母親的父母親的正式稱呼是外祖父母,不同地方及方言有不同稱謂,南方稱作外公、外婆,北方則為姥姥(或姥娘)、姥爺。
更細的劃分是這樣:
吳語區稱外祖父母為外爺、外婆;
中國北方官話大多稱外祖父母為姥爺、姥姥/姥娘;
四川多數地方稱稱外祖父母為家公、家婆;
客家話中稱外祖父為姐公(d?za-gong),祖母則為姐婆(d?za-po);
粵語稱外祖父母為公公、婆婆或阿公、阿婆;
閩南語不論是祖父母還是外祖父母都稱阿公(a-gong)、阿嬤(阿媽/a-ma)(外祖父母也可較專一地稱外公(ggua-gong)、外嬤(ggua-ma));
湘語稱外祖父母為外公外婆。
北京語言大學語言研究所出版的《漢語方言地圖集》,也將「姥姥」和「外婆」一起歸入「外祖母」的方言表達中。
⑷ 李榮的方言研究
方言研究方面,先生對浙江省溫嶺方言的研究及對北京語音的研究集中體現了他在這內方面的貢獻。容
著作有:
《溫嶺方言語音分析》(《中國語文》1966年第1期)
《關於方言研究為農村服務的一些意見——以浙江省溫嶺縣方言調查為例》(《中國語文》1966年第2期)
《溫嶺方言的變音》(《中國語文》1978年第2期)
《溫嶺方言的連讀變調》(《方言》1979年第1期)
《我國東南各省方言梗攝字的母音》(《方言》1996年第1期)
《福州話「下雨」的本字》(《方言》1997年第2期)
《方言字典說略》(《方言》1997年)第4期)
《語音常識》(筆名董少文,文化教育出版社,1955年出版,1958年修訂)
《評哈忒門和霍凱特對北京語音的分析》(筆名宋元嘉,《中國語文》1965年第3期)
《語音演變規律的例外》(《中國語文》1965年第2期)
《方言語音對應關系的例外》(《中國語文》1965年第6期)
《論北京話「榮」字的音》(《方言》1982年第3期)
《論「入」字的音》(《方言》1982年第4期)等。
⑸ 語文教師普通話不達標,講課時用方言,談談你對這種現象的認識
我深有感觸,我以前也遇到類似的老師,他是給我們上數學課的,他也普通話內說不好,容所以上課的時候他就用方言上課,以前我的數學還可以,但聽了他上的數學課後,我的數學成績就一落千丈。因為他上課講的方言,在聽課的時候他講一句,我似乎自己在心裡要方翻譯一邊老師剛講的話,所以聽課的時候總是要比老師講的要慢一個節奏,所以聽起課來好累,久而久之,聽起來也就沒興趣了不是嗎?
所以建意國家教育局一定要強制性的把教師的普通話水平提高起來,這才是最重要的事。
⑹ 你對哪一種方言感受最深20字
甘肅定西方言
也許很多人都不知道定西,更不用說定西方言。版
說到定西方言,我有一個很權有趣的事情分享,那會剛上大學,去學校旁邊的衣服店買衣服,當時恰好媽媽打來電話,我掛完電話的那一瞬,我就聽到店主的孩子問了一句「媽媽,這位姐姐說的是不是外國話。」天,我聽到了什麼,我甚至覺得自己聽錯了,好端端的家鄉話怎麼就變成了「外國話」。我也是不知道我的家鄉話如此的「小眾化」。
即使它多麼的小眾,在我的心裡,它代表的卻是溫暖、親切。每當我說方言的時候,就會覺得我的心離家特別近,就能感受到我與家鄉和父母的羈絆。
尤其現在外出工作,在外地也很少碰到同鄉人,很少聽見家鄉話,有時甚至會有一種從心靈深處噴發的孤獨感,好像自己的靈魂連著肉體都已經抽離了家鄉,好似僅剩幾絲熟悉的陌生感維系著彼此
⑺ 學語文對方言有沒有作用
有用,大用處,在以後長大時,會讓你在人與人之間相特別好!!!
⑻ 《中國語文》方言解釋形式是什麼樣的啊!!!
中國語文方言解釋形式,嗯,應該來說就是一個不通俗易懂的這樣一個形式,沒有什麼特別高深的呢。
⑼ 許多語文教師普通話不標准,講課時使用方言,請談談你對這種現象的認識。
最為教師,應該對自己的普通話水平有一個比較高的要求。因為他在講台上,直接受影響的是學生。如果這個問題不能得到很好的解決,到時候出現語言不一致的問題而造成不必要的麻煩,是不好的。
那麼,我們的國家設立普通話等級考核,和推廣普通話的工作也就沒必要做了