㈠ 2016考點通。高考語文綜合試卷(一)的答案
2016新課標考點通高考語文綜合測試一答案
㈡ 2016年甘肅省理科高考語文作文
漫步在我們這個城市,隨處可見「歐郡豪庭」、「羅馬花園」、「北歐小鎮」、「奧古斯邦城堡」這些充滿異域風情的洋名字。實際上這些小區與外國的地理地貌、風土人情毫不相干。開發商給小區起個響當當的洋名,無非是想抬高身價,暗示自己小區的環境好、檔次高,潛意識中流露出「外國的月亮比較圓」的崇洋心理。
這不禁使我想起了「中山竊糟」的故事。故事大意是,中山國釀造的「千日之酒」聞名遐邇。有個在當地做官的魯國人財迷心竅,偷了店家的酒糟,回到魯國,用魯國酒浸泡,逢人便說是地道的中山酒。魯國人都信以為真。終於有一天,那位店家聞名前來品嘗,結果吐而笑曰:是予之糟液也。
我們城市裡花里胡哨的洋名字,究其心理,不是崇洋,就是趨俗,甚至媚富。自認為沾上點洋氣,「糟粕」就變成「精華」了。其實不然,這只能說明「肉食者鄙」。中國歷史悠久、文化底蘊深厚,完全可以用我們的民族文化起個很好聽的名字。僅以號稱北京老三大葯鋪的名字為例:同仁堂,同仁之名取自《易經》,意為無論親疏遠近一視同仁,講究的是一個濟世的醫德;鶴年堂取《淮南子》中「鶴年千歲,以極其游」之句,祈福之意境高遠;千芝堂取「世有千芝,天下共登仁壽」之句,來自千芝堂留存老葯目中的話,一樣道出了對生命與道德的尊崇。其古風悠悠,文化與道義同在,經時間風雨淘洗而常新,魅力至今依然健在。
無論是釀酒,還是起名兒,我們都不該自欺欺人。「拿來」是可以的,但一定要有所取捨,要「求其方」,而不要「竊其糟」。否則,把無知當有趣,把糟粕當美酒,只會貽笑大方。
處處留心皆學問,世事洞明即文章。願世人多一些魯迅先生的「拿來」,少一些魯國人的「竊糟」。這也是我在生活中學到的語文。