⑴ 如何在漢語國際教育中更好地傳播中國的經典文化
漢語本身也是一種文化,我們在教授的過程要結合學生的興趣愛好以及漢語的程度適當的進專行傳屬播,這也是需要老師的教學技術的哦!
我們與對外漢語領域優秀教師和專家合作,結合多年一線教學實踐經驗,匯編了《國際漢語教師通用理論概況》。
這套教材參考國家漢辦頒布的國際漢語教師從業資格標准,從學科設置到具體教學內容,均與國際漢語教師考試大綱相契合。理論與實踐相結合,對教學中的跨文化交流現象進行了闡釋,對中國文化知識進行了補充。有利於教學技術的學習和就業。
⑵ 漢語國際教育專業的具體課程有哪些呢謝謝
漢語國際教育專業的具體課程有:基礎英語、英語寫作、英漢翻譯、現代漢語、古代漢語、中國文學、外國文學、比較文學、中國文化通論、西方文化與禮儀、國外漢學研究、語言學概論、對外漢語教學概論等。包括參觀訪問、社會調查和教學實習等,一般安排8周左右。
漢語國際教育專業主要培養具有熟練的漢語作為第二語言教學技能和良好的文化傳播技能、跨文化交際能力,適應漢語國際推廣工作,勝任多種教學任務的高層次、應用型、復合型、國際化專門人才。
學生主要學習漢語及語言學、國際文學的基本理論和基本知識,受到有關理論思維和專業技能的基本訓練,能流利地使用一種外語進行教學和交流,具有跨文化交際能力。
(2)漢語國際教育中的文化教學擴展閱讀:
漢語言國際教育專業培養目標:
一、具備扎實的漢語言語能力與言語交際能力;
二、能正確、流利、得體地運用漢語進行交際;
三、掌握基本的中國人文知識,熟悉中國國情和社會文化,對中國政治、經濟、歷史、文化、法律、科技等有較全面的了解;
四、掌握系統的漢語基礎理論與基本知識,能熟練運用漢語進行外交、商貿、新聞、文化交流、中文教學等方面的工作;
五、掌握文獻檢索、資料查詢的基本方法,具有初步運用漢語進行科學研究與實際工作能力。
參考資料來源:網路—漢語國際教育專業
⑶ 漢語國際教育的主要課程有什麼
漢語基礎知來識
主要是《現自代漢語》,以及《語言學概論》,還有一定的《古代漢語》和《中國文學史》《現當代文學》相關課程。
二語習得 語言教學原理等
主要是看《對外漢語教育學引論》
中華文化與跨文化交際
《中國文化要略》《跨文化交際》這兩門
以及一些教育學 心理學相關課程
⑷ 如何理解"對外漢語教學"和"漢語國際教育"二者有何聯系與區別
對外漢語專業注重漢英雙語教學,漢語國際教育專業掌握扎實的漢語基礎知識。兩者區別在於:培養目標不同、要求不同、主要課程不同。
1、培養目標不同:對外漢語教師的培養目標為培養具有較扎實的漢語和英語基礎,對中國文學、中國文化及中外文化交往有較全面了解;漢語國際教育專業培養具有熟練的漢語作為第二語言教學技能和良好的文化傳播技能、跨文化交際能力,適應漢語國際推廣工作,勝任多種教學任務的高層次、應用型、復合型、國際化專門人才。
2、要求不同:對外漢語專業掌握漢語言文學學科的基本理論和基本知識,對有關的社會科學、人文科學與自然科學有一定的了解;掌握對外漢語教學的基本理論與方法,能進行課堂與教學;漢語國際教育專業掌握基本的中國人文知識,熟悉中國國情和社會文化,對中國政治、經濟、歷史、文化、法律、科技等有較全面的了解。
3、主要課程不同:對外漢語專業主要有中國語言文學、外國語言文學、基礎英語、英語寫作、英漢翻譯、現代、古代漢語、中國文學、外國文學等;漢語國際教育專業主要有中國文化通論、西方文化與禮儀、國外漢學研究、語言學概論、對外漢語教學概論等
⑸ 漢語國際教育是什麼
培養目標:
漢語國際教育專業培養既具有系統、扎實的漢語言文學的基本理論知識和技能,又具有跨文化交際理論,同時具備較高的人文素質及較寬厚的相關學科知識,能用雙語進行交流、教學,對中國文學、中國文化及中外文化交往有較全面的了解,能在國內外有關部門、各類學校、新聞出版、文化管理和企事業單位從事對外漢語教學及中外文化交流等相關工作的應用型專門人才。
就業方向:學生畢業後,可以報考語言文字學、語言學與應用語言學、國際漢語教育碩士研究生,經繼續深造可在大學從事對外漢語教學工作,經國家漢辦的考試和選拔可以志願者和漢語教師的身份去國外從事漢語作為第二語言的教學工作,也可以在國內漢語培訓機構、漢語學校及國際中、小學從事教學或教學管理工作,也可以在其他部門從事文員工作。
主要課程:現代漢語、古代漢語、語言學概論、對外漢語教學概論、對外漢語教學語法、詞義辨析、中國古代文學作品選,中國現當代文學作品選、外國文學作品選、中國文化概論、教育心理學、中韓語言文化比較、中俄語言文化比較、漢語寫作、英語(精讀、泛讀、聽力、口語、翻譯)、俄語、計算機應用等。
授予學位:按照國家學位條例規定,凡取得畢業資格並符合授予學位的畢業生,授予文學學士學位。
⑹ 漢語國際教育中,文化導入的原則有哪些
這個主要是看老外學生的意向,喜歡什麼就導入什麼,注意的是不要添加宗教,政治內上的內容。專業的對外漢容語教師是需要相關的教學能力和教學資質的 這個是必備的條件。
我們提供的是國家漢辦國際漢語教師資格證考試,中國人力資源和社會保障部國家職業對外漢語教師資格證書以及國際認證協會國際注冊漢語教師資格證書三證唯一聯考機構,兩證承諾一站式就業,助您後顧 無憂!
⑺ 漢語國際教育的基礎是什麼
漢語國際教育基礎考試大綱
一、考試性質
漢語國際教育基礎考試是漢語國際教育碩士生入學考試科目之一, 是由漢語 國際教育碩士專業學位教育指導委員會統一制定考試大綱, 教育部授權的各漢語 國際教育碩士培養院校自行命題的選拔性考試。 本考試大綱的制定力求反映漢語 國際教育碩士專業學位的特點,科學、公平、准確、規范地測評考生的相關知識 基礎、基本素質和綜合能力。漢語國際教育基礎考試的目的是測試考生相關的中 外文化、 教育學、 心理學、 跨文化交際的基礎知識、 基本素養及書面語表達能力。
二、評價目標
(1)要求考生具有與國際漢語教學相關的中外文化及跨文化交際基礎知識。
(2)要求考生具有與國際漢語教學相關的教育學、心理學和語言教學基礎知 識。
(3)要求考生具有較強的文字材料理解能力和書面語表達能力。
三、考試內容
漢語國際教育基礎能力考試由 「中外文化及跨文化交際基礎知識」 教育學、 , 「 心理學及語言教學」「材料分析寫作」三部分組成。 ,
(一)中外文化及跨文化交際基礎知識中外文化及跨文化交際基礎知識部分測試以下內容: 1. 中國文化基礎知識 2. 外國文化基礎知識 3. 跨文化交際基礎知識
(二)教育、心理及語言教學基礎知識教育、心理及語言教學基礎知識部分測試以下內容: 1.教育學基礎 2.心理學基礎 3.語言教學基礎
(三)材料分析寫作 1 材料分析寫作部分測試以下內容: 1. 分析與實踐能力 2. 論文寫作能力
四、考試形式和試卷結構
(一)考試時間考試時間為 180 分鍾。
(二)答題方式答題方式為閉卷、筆試。 試卷由試題和答題紙組成。答案必須寫在答題紙相應的位置上。
(三)試卷滿分及考查內容分數分配試卷滿分為 150 分。其中中外文化及跨文化交際基礎知識 80 分,教育、心 理及語言教學基礎知識 30 分,材料分析寫作 40 分。
(四)試卷題型比例
中外文化及跨文化交際基礎知識 80 分
填空題 30 題,每小題 1 分,共 30 分
判斷題 15 題,每小題 1 分,共 15 分
選擇題 35 題,每小題 1 分,共 35 分
教育、心理及語言教學基礎知識 30 分
填空題 10 題,每小題 1 分,共 10 分
判斷題 10 題,每小題 1 分,共 10 分
選擇題 10 題,每小題 1 分,共 10 分
案例分析寫作 40 分
寫作題為論說文。論說文的考試形式有兩種:
1.基於文字材料的自由命題作文;
2.基於文字材料的案例分析。
每次考試為其中的一種形式。要求考生在准確、全面地理解所給文字材料 和題意的基礎上,寫出思想健康、觀點明確、內容充實、結構嚴謹、條理清楚、 語言規范、卷面清潔的文章,鼓勵考生結合實際發揮創造性。
⑻ 什麼是漢語國際教育
漢語國際教育專業培養掌握扎實的漢語基礎知識,具有較高的人文素專養,具備中國屬文學、中國文化、跨文化交際等方面的專業知識與能力。能在國內外各類學校從事漢語教學。在各職能部門、外貿機構、新聞出版單位及企事業單位從事與語言文化傳播交流相關工作的中國語言文學學科應用型專門人才。2013年國家專業目錄中對外漢語更為漢語國際教育。
它不僅學習漢語,而且要學習英語
⑼ 漢語國際教育專業主要課程有哪些
漢語國際教育專業主要課程有:基礎英語、英語寫作、英漢翻譯、現代漢語、古代漢語、中國文學、外國文學、比較文學、中國文化通論、西方文化與禮儀、國外漢學研究、語言學概論、對外漢語教學概論等。包括參觀訪問、社會調查和教學實習等,一般安排8周左右。
漢語國際教育專業主要培養具有熟練的漢語作為第二語言教學技能和良好的文化傳播技能、跨文化交際能力,適應漢語國際推廣工作,勝任多種教學任務的高層次、應用型、復合型、國際化專門人才。
學生主要學習漢語及語言學、國際文學的基本理論和基本知識,受到有關理論思維和專業技能的基本訓練,能流利地使用一種外語進行教學和交流,具有跨文化交際能力。
(9)漢語國際教育中的文化教學擴展閱讀:
漢語國際教育專業培養目標:
一、具備扎實的漢語言語能力與言語交際能力;
二、能正確、流利、得體地運用漢語進行交際;
三、掌握基本的中國人文知識,熟悉中國國情和社會文化,對中國政治、經濟、歷史、文化、法律、科技等有較全面的了解;
四、掌握系統的漢語基礎理論與基本知識,能熟練運用漢語進行外交、商貿、新聞、文化交流、中文教學等方面的工作;
五、掌握文獻檢索、資料查詢的基本方法,具有初步運用漢語進行科學研究與實際工作能力。
參考資料來源:網路—漢語國際教育專業
⑽ 簡述漢語國際教育的名稱由來
自2013年起,根據《教育部普通高等學校本科專業目錄(2012年)》和《普通高等學校內本科專業設置管理容規定》,原「對外漢語」、「中國語言文化」和「中國學」合稱「漢語國際教育」專業。
區別於漢語言文學等老牌文科專業,漢語國際教育不僅要求學生具備扎實的漢語基礎理論知識與技能,還要求對中國傳統文化、外國文化、中外文化對比、跨文化交際等方面知識有一定的涉獵,甚至有的高校也對學生的英語能力進行鍛煉,以提高學生國外任教的適應能力。