A. 探戈舞曲<<只差一步>> 為什麼只差一步,什麼意思
Por Una Cabeza(只差一步)由阿根廷探戈無冕之王Gardel創作,小提琴高調又內斂地引領著旋律,版猶如踩著探戈舞步的權女人,有著高貴的步伐和傲視一切的態度,對舞伴欲迎還拒,糾纏其中。而鋼琴在音樂高潮到來前有力的擊鍵,彷彿是在下一個旋轉前深吸一口氣,然後就出發,去征服這個舞池。自誕生以來,它成為電影中探戈的首選舞曲,鋼柔並濟的旋律似乎適應著每一個角色的心理和任何一個場景的鋪墊。一首曲盡,而腦中的旋律揮之不去,猶如一場沒有盡興的舞蹈,永遠只差最後一步
B. 探戈舞曲Por Una Cabeza(只差一步) - Gardel空間鏈接
http://140.114.54.219/music/Y67.mp3
C. 只差一步 經典 探戈舞曲教學
婚禮上的探戈,想通過視頻學習有點困難哦:)另外,個人意見,回por una cabeza的歌曲含義也不太適合在婚禮答上演出。最好的辦法是找專業的阿根廷探戈老師根據你的個人情況進行編舞,並幫你們排練,一般4-6節課就可以有很好的效果。如果您在北京的話,可以搜索TangoChinoClub的官網,我們的老師可以為你提供幫助。
D. 求著名探戈舞曲Por Una Cabeza(只差一步)的相關資料
《為了愛》(又名《只差一步》, Por Una Cabeza) 這首華麗而高貴動人的探戈名曲、出現在眾多電影配樂中是阿根廷探戈舞曲的極致代表、也是全世界樂迷所最為熟知而深深愛上探戈旋律,是由阿根廷史上最負盛名的探戈歌手卡洛斯葛戴爾(Carlos Gardel)所作,別於近代阿根廷探戈音樂大師艾斯特皮耶左拉(Astor Piazzola)將探戈與西方古典、爵士音樂結合而創造出新現代的探戈組曲;作品所代表的意義是將探戈音樂歌曲化、將這個流傳於阿根廷的民間音樂成功的推向巴黎及紐約等城市上流社會國際舞台的第一人,也是探戈音樂全盛成熟時期開始的代表人物,英俊瀟灑的他更深受歐美地區國家的樂迷所熱愛,是阿根廷探戈音樂世界裡的貓王!創作出眾多經典探戈名曲的卡洛斯葛戴爾擁有百張以上的唱片錄音在全世界發行,即便在逝世的65年後的今天,他仍是阿根廷的音樂傳奇,廣受全世界樂迷的尊崇與喜愛。
《Por Una Cabeza》是一首Tango風味的曲子,曲式為ABAB。
首段呈現慵懶及幽默的風味,進到B段轉小調,轉而呈現激情的感覺,接著又轉回大調,由小提琴和口琴做對位及和聲的表現,兩部似敵似友的較勁與合作充分展現了兩人的默契,進到B段又將情緒推到最高點,最後突然的做漸慢回到首調。
小提琴高調又內斂的引領著旋律,猶如踩著探戈舞步的女人,有著高貴的步伐傲視一切的態度,對舞伴欲迎還拒,糾纏其中,而鋼琴在音樂高潮到來前有力的擊鍵,彷彿是在下一個旋轉前深吸一口氣,然後就出發,去征服這個舞池!
《Por Una Cabeza》自誕生以來,成為電影中探戈的首選舞曲,剛柔並濟的旋律似乎適應著每一個角色的心理和任何一個場景的鋪墊。
電影《女人香》、《真實的謊言》、《辛德勒的名單》,《史密斯夫婦》中都選擇了《Por Una Cabeza》作為電影中的舞曲 ,其魅力可見一斑。
E. 一個探戈曲PorUnaCabeza
它是由 Carlos Gardel 作曲和 Alfredo Le Pera 作詞,在 1935 年發表的。經典,百聽不厭的旋律。 翻譯成中文叫「只差一步」。 小提琴高調又內斂的引領著旋律,猶如踩著探戈舞步的女人,有著高貴的步伐傲視一切的態度,對舞伴欲迎還拒,糾纏其中,而鋼琴在音樂高潮到來前有力的擊鍵,彷彿是在下一個旋轉前深吸一口氣,然後就出發,去征服這個舞池。
自誕生以來,成為電影中探戈的首選舞曲,鋼柔並濟的旋律似乎適應著每一個角色的心理任何一個場景的鋪墊。
阿根廷探戈無冕之王Gardel創作的那首「PorUna abeza(只差一步)」,這是一首在《辛德勒名單》、《女人香》和《真實的謊言》中都出現過的著名探戈舞曲。這首Tango風格的曲子,曲式為ABAB,首段呈現慵懶以及幽默的口吻,進入到B段轉小調,轉而呈現激情的感覺,接著又轉回大調。由小提琴和口琴作對位和聲的表現。兩個部分那種前後矛盾而又錯落有致的風格充分的展現了探戈舞中兩人配合的默契。進入B段後的激情將舞者與觀眾的情緒推到最高點。然後突然做減慢,回 到首調收尾。整首音樂在帕爾曼精湛的演奏下委婉、激盪,盡現了探戈舞曲的精製。
一首曲盡,而腦中的旋律揮之不去,猶如一場沒有盡興的舞蹈,永遠只差最後一步,總是悵然若失。
聽它,永遠也只差一遍.
喜歡的話可以和我聯系!
F. 誰知道用經典探戈舞曲por una cabeza("一步之遙"或"只差一步")做背景音樂的舞蹈表演啊最好是教學視頻
你看看這段<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XMjA5MjQ3MTY=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>聞香識女人中的片段
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XMjA1MTQ4NDQ=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>真實的謊言
G. 求有關探戈舞會的電影名,音樂是著名探戈舞曲《只差一步》
水@性#楊$花 (2008)
導演: 斯蒂芬·埃利奧特
編劇: 斯蒂芬·埃利奧特 / Sheridan Jobbins / 諾埃爾·考沃版德
主演: 傑西卡·貝權爾 / 本·巴恩斯 / 克里斯汀·斯科特·托馬斯 / 柯林·菲爾斯 / 金伯莉·尼克松
類型: 喜劇 / 愛情
製片國家/地區: 英國 / 加拿大
語言: 英語 / 法語
上映日期: 2008-09-08
片長: 97 分鍾
H. 探戈舞曲《只差一步》的創作背景
當時作者剛和女朋友分手非常痛苦,於是把他身上所有的錢都去賭了馬。本來他買的馬一馬當先,但在最後時刻卻被第二匹馬所超過。而且只比他買的馬領先了一個馬頭。
作者當時的失意、頹廢的不易言表的。於是一氣呵成寫成了這首《PorUnaCabeza》,中譯名為《只差一步》。
有人說這首曲子之所以叫《只差一步》,是因為如果伴著這首曲子跳探戈的話,永遠都差最後一步(意為「永遠跳不夠」),但如果完全按照直譯的話應該叫《只差一個馬頭》。
(8)只差一步探戈舞蹈教學擴展閱讀
只差一步(西班牙語:Por una Cabeza)是一首著名的西班牙語探戈歌曲,提琴曲《 Por Una Cabeza 》。中文翻譯名為《一步之遙》,1935年由阿根廷歌手卡洛斯·葛戴爾作曲,亞法多·勒佩拉作詞完成。
自1935年誕生以來,《Por Una Cabeza》(只差一步)成為電影中探戈的首選舞曲,鋼柔並濟的旋律似乎適應著每一個角色的心理任何一個場景的鋪墊。
電影《女人香》(又譯 聞香識女人)、《真實的謊言》、《辛德勒的名單》、《國王班底》、《杜拉拉升職記》、韓劇《女人的香氣》《毒愛》《甜蜜間諜》中都選擇了《Por Una Cabeza》(只差一步) 作為電影中的舞曲,其魅力可見一斑。
《Por Una Cabeza》中文譯名《只差一步》或《一步之遙》、《一步之差》或《只為伊人》。Por
Una Cabeza西班牙語,讀音用英語音標標注大概為/bo'runa
ga'besa/,注意p發音近b,c發音近g,但兩個聲帶都不震動;中文發音是(波·烏那·卡貝撒)。
Por Una
Cabeza是賽馬用語,指的是,一匹馬勝出時,僅僅比第二名超前了一個馬頭的距離。因此,por una
cabeza直譯為中文是「僅因一個頭(的距離)(而勝出)」,引申一下就是「一步之遙」。
I. 只差一步 探戈舞曲
樓主搜索 「一步之遙」就可以找到很多的
http://ioooosh.ru/mp3/QuinTango-Por%20Una%20Cabeza.mp3
ps:這曲子再很多電影里都出現過 有名一專點的比如《聞香識女人》、《辛德勒屬名單》
J. 探戈舞曲—《只差一步》的鋼琴譜(只要鋼琴譜哦)