① 卷耳中為啥不能是女子想像自己騎著馬去找丈夫
婦人想像中的丈夫自我
意思是,卷耳是女子所做,然後,是丈夫在外遠行,丈夫才有馬,女子想像著遠方的丈夫肯定在想陟彼崔嵬,我馬虺頹.以丈夫的口吻寫出行路之難
② 速求 詩經中《卷耳》的解釋
采采卷耳,不盈頃筐[2]。嗟我懷人,寘彼周行[3]。
陟彼崔嵬,我馬虺隤[4]。我姑酌彼金罍,維以不永懷[5]。
陟彼高岡,我馬玄黃[6]。我姑酌彼兕觥,維以不永傷[7]。
陟彼砠矣,我馬瘏矣[8],我仆痡矣,雲何吁矣[9]。
1.采呀采呀采卷耳,半天不滿一小筐。我啊想念心上人,菜筐棄在大路旁。
攀那高高土石山,馬兒足疲神頹喪。且先斟滿金壺酒,慰我離思與憂傷。
登上高高山脊樑,馬兒腿軟已迷茫。且先斟滿大杯酒,免我心中長悲傷。
艱難攀登亂石岡,馬兒累壞倒一旁,僕人精疲力又竭,無奈愁思聚心上!
2.一片碧綠的平原,原中有卷耳蔓草開著白色的花。有位青年婦人左邊肘上掛著一隻淺淺的提籃,她時時弓下背去摘取卷耳,又時時昂起頭來凝視著遠方的山丘。
她的愛人不久才出了遠門,是騎著一匹黑馬,攜著一個童僕去的。她在家中思念著他坐立不安,所以才提著籃兒走出郊外來摘取卷耳。但是她在卷耳的青白色的葉上,看見她愛人的英姿;她在卷耳的銀白色的花中,也看見她愛人在向她微笑。
遠方的山丘上也看見她的愛人在立馬躊躇,帶著個愁慘的面容,又好象在向她訴說別離羈旅的痛苦。所以她終竟沒有心腸採取卷耳了,她終竟把她的提籃丟在路旁,盡在草茵之上思索。
她想,她的愛人此刻怕走上了那座土山戴石的危岩了,他騎的馬兒怕也疲倦得不能上山了。他不知道在怎樣地思念她,她沒有法子可以安慰他。假使能夠走近他的身旁,捧著一隻金樽向他進酒,那也可以免得他縈腸掛肚。但是她不能夠。
她想,她的愛人此刻怕走上了那座高高的山頂了,他騎的一匹黑馬怕也生了病,毛都變黃了。他不知道是在怎樣地愁苦,她沒有法子可以安慰他。假使能夠走近他的身旁,捧著一隻牛角杯兒向他進酒,那也可以使他忘卻前途的勞頓。但是她不能夠。
她想,她的愛人此刻怕又走上一座右山戴土的小丘上了,他騎的馬兒病了,他跟隨著的僕人也病了。她又不能走近他的身旁去安慰他,他後思著家鄉,前悲著往路,不知道在怎樣地長吁短嘆了。
婦人坐在草茵上盡管這么凝想,旅途中的一山一谷便是她心坎中的一波一瀾。卷耳草開著白色的花,她淺淺的籃兒永沒有采滿的時候。
③ 《毛詩註疏》中《卷耳》篇有句 周是後妃之朝 這是什麼意思
老百姓痛心、痛恨自己的君主對人民施加的過重稅收,就象詩經中比喻的碩鼠那樣。詩回經中是答這樣說的:「碩鼠碩鼠,無食我黍。」套用過來就是:「國君國君,無重斂我財。」君主不能正確的對待我而是對我施加重賦,還不能端正自己的德行
④ 求詩經中《卷耳》《桃夭》的解釋譯文
卷耳:一片碧綠的平原,原中有卷耳蔓草開著白色的花。有位青年婦人左邊肘上掛著一隻淺淺的提籃,她時時弓下背去摘取卷耳,又時時昂起頭來凝視著遠方的山丘。
她的愛人不久才出了遠門,是騎著一匹黑馬,攜著一個童僕去的。她在家中思念著他坐立不安,所以才提著籃兒走出郊外來摘取卷耳。但是她在卷耳的青白色的葉上,看見她愛人的英姿;她在卷耳的銀白色的花中,也看見她愛人在向她微笑。
遠方的山丘上也看見她的愛人在立馬躊躇,帶著個愁慘的面容,又好象在向她訴說別離羈旅的痛苦。所以她終竟沒有心腸採取卷耳了,她終竟把她的提籃丟在路旁,盡在草茵之上思索。
她想,她的愛人此刻怕走上了那座土山戴石的危岩了,他騎的馬兒怕也疲倦得不能上山了。他不知道在怎樣地思念她,她沒有法子可以安慰他。假使能夠走近他的身旁,捧著一隻金樽向他進酒,那也可以免得他縈腸掛肚。但是她不能夠。
她想,她的愛人此刻怕走上了那座高高的山頂了,他騎的一匹黑馬怕也生了病,毛都變黃了。他不知道是在怎樣地愁苦,她沒有法子可以安慰他。假使能夠走近他的身旁,捧著一隻牛角杯兒向他進酒,那也可以使他忘卻前途的勞頓。但是她不能夠。
她想,她的愛人此刻怕又走上一座右山戴土的小丘上了,他騎的馬兒病了,他跟隨著的僕人也病了。她又不能走近他的身旁去安慰他,他後思著家鄉,前悲著往路,不知道在怎樣地長吁短嘆了。
婦人坐在草茵上盡管這么凝想,旅途中的一山一谷便是她心坎中的一波一瀾。卷耳草開著白色的花,她淺淺的籃兒永沒有采滿的時候。桃夭:桃樹長得多麼壯盛,花兒朵朵正鮮美。
這位女子出嫁後,定能使家庭和順。
桃樹長得多麼壯盛,果實累累結滿枝。
這位女子出嫁後,定能使家庭美滿。
桃樹長得多麼壯盛,綠葉茂盛展生機。
這位女子出嫁後,定能使家人幸福。
⑤ 詩經 《卷耳》 翻譯
1.采呀采呀采卷耳,半天不滿一小筐。我啊想念心上人,菜筐棄在大路旁。
攀那高高土石山,馬兒足疲神頹喪。且先斟滿金壺酒,慰我離思與憂傷。
登上高高山脊樑,馬兒腿軟已迷茫。且先斟滿大杯酒,免我心中長悲傷。
艱難攀登亂石岡,馬兒累壞倒一旁,僕人精疲力又竭,無奈愁思聚心上!
2.一片碧綠的平原,原中有卷耳蔓草開著白色的花。有位青年婦人左邊肘上掛著一隻淺淺的提籃,她時時弓下背去摘取卷耳,又時時昂起頭來凝視著遠方的山丘。
她的愛人不久才出了遠門,是騎著一匹黑馬,攜著一個童僕去的。她在家中思念著他坐立不安,所以才提著籃兒走出郊外來摘取卷耳。但是她在卷耳的青白色的葉上,看見她愛人的英姿;她在卷耳的銀白色的花中,也看見她愛人在向她微笑。
遠方的山丘上也看見她的愛人在立馬躊躇,帶著個愁慘的面容,又好象在向她訴說別離羈旅的痛苦。所以她終竟沒有心腸採取卷耳了,她終竟把她的提籃丟在路旁,盡在草茵之上思索。
她想,她的愛人此刻怕走上了那座土山戴石的危岩了,他騎的馬兒怕也疲倦得不能上山了。他不知道在怎樣地思念她,她沒有法子可以安慰他。假使能夠走近他的身旁,捧著一隻金樽向他進酒,那也可以免得他縈腸掛肚。但是她不能夠。
她想,她的愛人此刻怕走上了那座高高的山頂了,他騎的一匹黑馬怕也生了病,毛都變黃了。他不知道是在怎樣地愁苦,她沒有法子可以安慰他。假使能夠走近他的身旁,捧著一隻牛角杯兒向他進酒,那也可以使他忘卻前途的勞頓。但是她不能夠。
她想,她的愛人此刻怕又走上一座右山戴土的小丘上了,他騎的馬兒病了,他跟隨著的僕人也病了。她又不能走近他的身旁去安慰他,他後思著家鄉,前悲著往路,不知道在怎樣地長吁短嘆了。
婦人坐在草茵上盡管這么凝想,旅途中的一山一谷便是她心坎中的一波一瀾。卷耳草開著白色的花,她淺淺的籃兒永沒有采滿的時候。
⑥ 詩經卷耳中一個病字頭下面一個甫念什麼
多音字
痡
[pū]
疲勞致病:「我仆~矣。」;危害:「作威殺戮,毒~四海。」
[pù]
痞病。
⑦ 詩經<卷耳>中"彼"的意思
原文
譯文
采采卷耳1,
不盈頃筐2。
嗟我懷人3,
寘彼周行4。專
采呀采呀采卷屬耳,
半天不滿一小筐。
我啊想念心上人,
菜筐棄在大路旁。
陟彼崔嵬5,
我馬虺隤6。
我姑酌彼金罍7,
維以不永懷8。
攀那高高土石山,
馬兒足疲神頹喪。
且先斟滿金壺酒,
慰我離思與憂傷。
陟彼高岡,
我馬玄黃9。
我姑酌彼兕觥10,
維以不永傷11。
登上高高山脊樑,
馬兒腿軟已迷茫。
且先斟滿大杯酒,
免我心中長悲傷。
陟彼砠矣12,
我馬瘏矣13。
我仆痡矣14,
雲何吁矣15!
艱難攀登亂石岡,
馬兒累壞倒一旁,
僕人精疲力又竭,
無奈愁思聚心上!
⑧ 卷耳原文注音及翻譯
卷耳
先秦 · 佚名
采采卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,置彼周行。
陟彼崔嵬,我馬虺隤。我姑酌彼金罍,維以不永懷。
陟彼高岡,我馬玄黃。我姑酌彼兕觥,維以不永傷。
陟彼砠矣,我馬瘏矣,我仆痡矣,雲何吁矣。
譯文
采呀采呀采卷耳,半天不滿一小筐。我啊想念心上人,菜筐棄在大路旁。攀那高高土石山,馬兒足疲神頹喪。且先斟滿金壺酒,慰我離思與憂傷。登上高高山脊樑,馬兒腿軟已迷茫。且先斟滿大杯酒,免我心中長悲傷。艱難攀登亂石岡,馬兒累壞倒一旁,僕人精疲力又竭,無奈愁思聚心上!
《卷耳》是一篇抒寫懷人情感的名作。其佳妙處尤其表現在它匠心獨運的篇章結構上。舊說如「後妃懷文王」「文王懷賢」「妻子懷念征夫」「征夫懷念妻子」諸說,都把詩中的懷人情感解釋為單向的;另外,日本的青木正兒和中國的《詩經》專家孫作雲還提出過《卷耳》是由兩首殘簡的詩合為一詩的看法。這些看法反映出對《卷耳》篇章佳妙布局認識不足的缺陷。
《卷耳》第一章是以思念征夫的婦女的口吻來寫的;後三章則是以思家念歸的備受旅途辛勞的男子的口吻來寫的。猶如一場表演著的戲劇,男女主人公各自的內心獨白在同一場景同一時段中展開。詩人堅決地隱去了「女曰」「士曰」一類的提示詞,讓戲劇沖突表現得更為強烈,讓男女主人公「思懷」的內心感受交融合一。首章女子的獨白呼喚著遠行的男子,「不盈頃筐」的卷耳被棄在「周行」——通向遠方的大路的一旁。順著女子的呼喚,備受辛苦的男子滿懷愁思地出現;對應著「周行」,他正行進在崔嵬的山間。一、二兩章的句式結構也因此呈現著明顯的對比和反差。第三章是對第二章的復沓,帶有變化的復沓是《詩經》中最常見的章法結構特徵,這種復沓可以想像為是一種合唱或重唱,它強有力地增加了抒情的效果,開拓補充了意境,穩定地再現了音樂的主題旋律。第四章從內容分析仍是男子口吻,但與二、三章相差很大。這類《詩經》中經常用的手法稱為單行章斷,比如《召南·采蘩》《召南·行露》《周南·葛覃》《周南·漢廣》《周南·汝墳》等詩中都有此類手法。這類手法是合唱形式的遺存,可以想像這是幕後回盪的男聲合唱。其作用是渲染烘托詩篇的氣氛,增強表演的效果。
⑨ 詩經中卷耳是什麼
《國風·周南·卷耳》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。這是一篇抒寫懷人情感的詩作,寫一位女子在採集卷耳的勞動中想起了她遠行在外的丈夫,想像他在外經歷險阻的各種情況。全詩四章,每章四句。第一章實寫,二、三、四章是想像的情況,虛實結合。此詩開始以思念征夫的婦女口吻來寫,然後描述以思家念歸的備受旅途辛勞的男子口吻來寫,男女主人公各自的內心獨白在同一場景同一時段中展開,猶如一場表演著的戲劇。其語言優美自然,善於運用當時的民謠套語,善於運用實境描畫來襯托情感。
卷耳是種植物
卷耳:又名蒼耳,石竹科,卷耳屬,一年生草本植物,果實呈棗核形,上有鉤刺,名「蒼耳子」,可做葯用。嫩苗可食。
根和全草(葉)入葯。性味:莖、葉:辛、苦、寒,有毒;果實:甘、溫;有小毒。效用:全草:發汗通竅,散風袪濕,消炎鎮痛。莖、葉:袪風,解毒。莖、治頭風,瘡傷。果實:散風,止痛,殺蟲。治風寒頭痛,風寒濕痹,疥癩;蒼耳子:治感冒頭痛,急、慢性鼻炎,瘧疾,風濕性關節炎。蒼耳草:治子宮出血,深部膿腫,麻風,皮膚濕疹。長期服用易致肝癌。根:風濕關節痛,感冒,瘧疾,腸炎,痢疾,小兒消化不良,淋證,帶下,月經不調,跌打腫痛,喉痹,乳癰,瘡癤,毒蛇咬傷。葉:外用治跌打損傷,骨折,毒蛇咬傷,乳腺炎。 臨床應用