㈠ 《淮上與友人別》
淮上與友人別
【唐】鄭谷
揚子江頭楊柳春,
楊花愁殺渡江人。
數聲風笛離亭晚,
君向瀟湘我向秦。
賞析:
晚唐絕句自杜牧、李商隱以後,單純議論之風漸熾,抒情性、形象性和音樂性都大為減弱。而鄭谷的七絕則仍然保持了長於抒情、富於風韻的特點。
這首詩是詩人在揚州(即題中所稱「淮上」)和友人分手時所作。和通常的送行不同,這是一次各赴前程的握別:友人渡江南往瀟湘(今湖南一帶),自己則北向長安。
一、二兩句即景抒情,點醒別離,寫得瀟灑不著力,讀來別具一種天然的風韻。畫面很疏朗:揚子江頭的渡口,楊柳青青,晚風中,柳絲輕拂,楊花飄盪。岸邊停泊著待發的小船,友人即將渡江南去。淡淡幾筆,象一幅清新秀雅的水墨畫。景中寓情,富於含蘊。依依裊裊的柳絲,牽曳著彼此依依惜別的深情,喚起一種「柳絲長,玉驄難系」的傷離意緒;蒙蒙飄盪的楊花,惹動著雙方繚亂不寧的離緒,勾起天涯羈旅的漂泊之感。美好的江頭柳色,宜人春光,在這里恰恰成了離情別緒的觸媒,所以說「愁殺渡江人」。詩人用淡墨點染景色,用重筆抒寫愁緒,初看似不甚協調,細味方感到二者的和諧統一。兩句中「揚子江頭」、「楊柳春」、「楊花」等同音字的有意重復,構成了一種既輕爽流利,又回環往復,富於情韻美的風調,使人讀來既感到感情的深永,又不顯得過於沉重與傷感。次句雖單提「渡江人」,但彼此羈旅漂泊,南北乖離,君愁我亦愁,原是不言自明的。
「數聲風笛離亭晚,君向瀟湘我向秦。」三、四兩句,從江頭景色收轉到離亭別宴,正面抒寫握別時情景。驛亭宴別,酒酣情濃,席間吹奏起了凄清怨慕的笛曲。即景抒情,所奏的也許正是象徵著別離的《折楊柳》吧。這笛聲正傾訴出彼此的離衷,使兩位即將分手的友人耳接神馳,默默相對,思緒縈繞,隨風遠揚。離笛聲中,天色彷彿不知不覺地暗了下來,握別的時間到了。兩位朋友在沉沉暮靄中互道珍重,各奔前程——君向瀟湘我向秦。詩到這里,戛然而止。這是一手握別詩.
這首詩的成功,和有這樣一個別開生面的富於情韻的結尾有密切關系。表面上看,末句只是交待各自行程的敘述語,既乏寓情於景的描寫,也無一唱三嘆的抒情,實際上詩的深長韻味恰恰就蘊含在這貌似樸直的不結之結當中。由於前面已通過江頭春色、楊花柳絲、離亭宴餞、風笛暮靄等一系列物象情景對離情進行反復渲染,結句的截然而止,在反激與對照中愈益顯出其內涵的豐富。臨歧握別的黯然傷魂,各向天涯的無限愁緒,南北異途的深長思念,乃至漫長旅程中的無邊寂寞,都在這不言中得到充分的表達。「君」「我」對舉,「向」字重疊,更使得這句詩增添了詠嘆的情味。
㈡ 改寫《淮上與友人別》
今日,我要與友人分別,各奔前程。柳絲纖細、柔長,在微風中盪著鞦韆,版節奏均勻權分明。揚子江邊淺水處剛綻葉的蘆葦颯啦啦搖響,一春風纏綿絮語,像是低吟著一首朦朧的情詩。
在這個初春時節,春怎會明白此時此刻的心呢?過會兒,我與友人要各奔前程了。春和日麗,春風捲起團團柳絮,片片楊花飄揚在上空。
此時,我在與友人說最後一句話, 和最後一次見面:「今日你我將要分別,不如我們再下最後一局,行嗎?」他答應了我。
到了正午時分,春最溫暖地直射地面,照得山山水水一片明麗。揚子江暴漲的春潮,將河床溢得滿滿當當,流水嘩嘩,翻著波浪,被陽光一照,閃爍微光,似滾動著萬斛銀珠金粉。水氣隨著微風飄盪,兩岸的村舍莊稼,果樹,淋浴著陽光,散發出陣陣涼潤的馨香,沁人心脾,令人陶醉。
我把友人送上船,我們互相分別。偶然從風中傳來笛聲,友人到瀟湘做官去了,而我要到長安當官。
㈢ 有關《淮上與友人別》的問題。急!!
淮上與友人別
年代:【唐】 作者:【鄭谷】
揚子江頭楊柳春,
楊花愁殺渡江人。
數聲風笛離亭晚,
君向瀟湘我向秦。
(1)體現情感基調的詞語是「愁殺」與友人握別後各奔前程的詩句是「君向瀟湘我向秦」。
(2)一、二兩句即景抒情,點醒別離,寫得瀟灑不著力,讀來別具一種天然的風韻。畫面很疏朗:揚子江頭的渡口,楊柳青青,晚風中,柳絲輕拂,楊花飄盪。岸邊停泊著待發的小船,友人即將渡江南去。淡淡幾筆,象一幅清新秀雅的水墨畫。景中寓情,富於含蘊。依依裊裊的柳絲,牽曳著彼此依依惜別的深情,喚起一種「柳絲長,玉驄難系」的傷離意緒;蒙蒙飄盪的楊花,惹動著雙方繚亂不寧的離緒,勾起天涯羈旅的漂泊之感。美好的江頭柳色,宜人春光,在這里恰恰成了離情別緒的觸媒,所以說「愁殺渡江人」。詩人用淡墨點染景色,用重筆抒寫愁緒,初看似不甚協調,細味方感到二者的和諧統一。兩句中「揚子江頭」、「楊柳春」、「楊花」等同音字的有意重復,構成了一種既輕爽流利,又回環往復,富於情韻美的風調,使人讀來既感到感情的深永,又不顯得過於沉重與傷感。次句雖單提「渡江人」,但彼此羈旅漂泊,南北乖離,君愁我亦愁,原是不言自明的。
「數聲風笛離亭晚,君向瀟湘我向秦。」三、四兩句,從江頭景色收轉到離亭別宴,正面抒寫握別時情景。驛亭宴別,酒酣情濃,席間吹奏起了凄清怨慕的笛曲。即景抒情,所奏的也許正是象徵著別離的《折楊柳》吧。這笛聲正傾訴出彼此的離衷,使兩位即將分手的友人耳接神馳,默默相對,思緒縈繞,隨風遠揚。離笛聲中,天色彷彿不知不覺地暗了下來,握別的時間到了。兩位朋友在沉沉暮靄中互道珍重,各奔前程——君向瀟湘我向秦。詩到這里,戛然而止。
這首詩的成功,和有這樣一個別開生面的富於情韻的結尾有密切關系。表面上看,末句只是交待各自行程的敘述語,既乏寓情於景的描寫,也無一唱三嘆的抒情,實際上詩的深長韻味恰恰就蘊含在這貌似樸直的不結之結當中。由於前面已通過江頭春色、楊花柳絲、離亭宴餞、風笛暮靄等一系列物象情景對離情進行反復渲染,結句的截然而止,便恰如抔土之障黃流,在反激與對照中愈益顯出其內涵的豐富。臨歧握別的黯然傷魂,各向天涯的無限愁緒,南北異途的深長思念,乃至漫長旅程中的無邊寂寞,都在這不言中得到充分的表達。「君」「我」對舉,「向」字重迭,更使得這句詩增添了詠嘆的情味。
㈣ 賞析 淮上與友人別
最精簡的一句話概括:(推薦)
《淮上與友人別》這首詩通過描寫專彼此分別、愁上心頭的況屬味,以及握別岸頭的情景,表達了作者和友人的依依惜別之情。
復雜一點:
《淮上與友人別》是詩人在揚州與友人分手時所作。「淮上」即指揚州。這首詩不是送別,而是握別,即友人「向瀟湘」,詩人自己則上長安。
這首寫在揚州與友人握別的詩句,表達了作者和友人依依惜別之情。全詩借景抒情,寓情於景,即景生情,烘託了離人的別離情緒。
詩的前兩句寫送別的地點和友人要去的地方。作者出於對友人的依戀和關心,借描繪兩個地方的形勢與風貌,點出秦蜀兩地相隔千里,在展現的雄渾開闊的境界之中隱含依依惜別之情。
㈤ 淮上與友人別
淮上與友人別
鄭谷
揚子江頭楊柳春, 楊花愁殺渡江人。
數聲風笛離亭晚, 君向瀟湘我向專秦。
這首詩是晚唐詩人鄭谷寫的一首七絕送別詩,題目是《淮上與友人別》。詩的一二句用三個楊字,加重了別離時的傷悲氣氛。在揚子江頭,正當春光煙柳,楊花飛絮之際,與友人別離了。數屬聲風笛吹奏著送別的樂曲《折楊柳》,於離亭之中,已夕陽西下了,你到南方去我要到北方去。難分難舍。這首詩緊扣一個離字,通過楊柳,柳絮,笛聲折揚柳,在離亭中別去。把別意發展到極致。
㈥ 淮上與友人別的作品鑒賞
晚唐絕句自杜牧、李商隱以後,單純議論之風漸熾,抒情性、形象性和音樂性都大為減弱。而鄭谷的這首七絕則仍然保持了長於抒情、富於風韻的特點。
「揚子江頭楊柳春,楊花愁殺渡江人。」一、二兩句即景抒情,點醒別離,寫得瀟灑不著力,讀來別具一種天然的風韻。畫面很疏朗,淡淡幾筆,像一幅清新秀雅的水墨畫。景中寓情,富於含蘊。依依裊裊的柳絲,牽曳著彼此依依惜別的深情,喚起一種「柳絲長,玉驄難系」的傷離意緒;蒙蒙飄盪的楊花,惹動著雙方繚亂不寧的離緒,勾起天涯羈旅的漂泊之感。美好的江頭柳色,宜人春光,在這里恰恰成了離情別緒的觸媒,所以說「愁殺渡江人」。詩人用淡墨點染景色,用重筆抒寫愁緒,初看似不甚協調,細味方感到二者的和諧統一。兩句中「揚子江頭」、「楊柳春」、「楊花」等同音字的有意重復,構成了一種既輕爽流利,又回環往復,富於情韻美的風調,使人讀來既感到感情的深永,又不顯得過於沉重與傷感。次句雖單提「渡江人」,但彼此羈旅漂泊,南北乖離,君愁吾亦愁,原是不言自明的。
「數聲風笛離亭晚,君向瀟湘我向秦。」三、四兩句,從江頭景色收轉到離亭別宴,正面抒寫握別時情景。驛亭宴別,酒酣情濃,席間吹奏起了凄清怨慕的笛曲。即景抒情,所奏的也許正是象徵著別離的《折楊柳》。這笛聲正傾訴出彼此的離衷,使兩位即將分手的友人耳接神馳,默默相對,思緒縈繞,隨風遠揚。離笛聲中,天色彷彿不知不覺地暗了下來,握別的時間到了。兩位朋友在沉沉暮靄中互道珍重,各奔前程——「君向瀟湘我向秦」。詩到這里,突然停止,富有韻味。
這首詩有一個別開生面和富於情韻的結尾,使得它受到較高的評價。表面上看,末句只是交待各自行程的敘述語,既乏寓情於景的描寫,也無一唱三嘆的抒情,實際上詩的深長韻味恰恰就蘊含在這貌似樸直的不結之結當中。由於前面已通過江頭春色、楊花柳絲、離亭宴餞、風笛暮靄等一系列物象情景對離情進行反復渲染,結句的截然而止,在反激與對照中愈益顯出其內涵的豐富。臨歧握別的黯然傷魂,各向天涯的無限愁緒,南北異途的深長思念,乃至漫長旅程中的無邊寂寞,都在這不言中得到充分的表達。「君」「我」對舉,「向」字重疊,更使得這句詩增添了詠嘆的情味。 《批點唐詩正聲》:調逸。鄭谷亦有此作,不多見。
《震澤長語》:「君向瀟湘我向秦」,不言悵別,而悵別之意溢於言外。
《增訂評注唐詩正聲》:周雲:茫茫別意,只在兩「向」字寫出。
《四溟詩話》:(絕句)凡起句當如爆竹,驟響易徹;結句當如撞鍾,清音有餘。鄭谷《淮上別友》詩「君向瀟湘我向秦」,此結如爆竹而無餘音,予易為起句,足成一絕曰:「君向瀟湘我向秦,楊花愁殺渡江人。數聲長笛離亭晚,落日空江不見春。」
《唐詩選脈會通評林》:何新之為掉句體。楊慎列為神品。吳山民曰:末以一句情語轉上三句,便覺離思纏綿,佳。唐汝詢曰:爾我皆客,偶集離亭,笛罷各向天涯,離愁已在言外,不必更相妝點。斷茂榛以落句太直,顛倒其文,反成套語。
《五朝詩善鳴集》:結句最佳。後人謂宜移作首句,強作解事,可嗤,可鄙!
《詩筏》:詩有極尋常語,以作發局無味,倒用作結方妙者。如鄭谷《淮上別故人》詩……蓋題中正意,只「君向瀟湘我向秦」七字而已,若開頭便說,則淺直無味,此卻倒用作結,悠然情深,令讀者低迴流連,覺尚有數十句在後未竟者。唐人倒句之妙,往往如此。
《唐詩摘鈔》:後二語真若聽離亭笛聲,凄其欲絕。
《刪訂唐詩解》:以第三句襯起末句,所以有餘響,有餘情。
《古唐詩合解》:此詩偏以重犯生趣。
《唐詩別裁》:落句不言離情,卻從言外領取,與韋左司《聞雁》詩同一法也。謝茂秦尚不得其旨,而欲顛倒其文,安問悠悠流俗!
《說詩晬語》:(七言絕句)李滄溟推王昌齡「秦吋明月」為壓卷,王鳳洲推王翰「蒲萄美酒」為壓卷,本朝王阮亭則雲:「必求壓卷,王維之『渭城』、李白之『白帝』、王昌齡之『秦帚平明』、王之渙之『黃河遠上』其庶幾乎?而終唐之世,亦無出四章之右者矣:滄溟、鳳洲主氣,阮亭主神,各自有見,愚謂……鄭谷之「揚子江頭」,氣象稍殊,亦堪接武。
《唐詩箋注》:不用雕鏤,自然意厚。此盛唐風格也,酷似龍標、左丞筆墨。
《詩法易簡錄》:風韻絕佳。
《網師園唐詩箋》:筆意彷彿青蓮,可謂晚唐中之空谷足音矣。
《唐人萬首絕句選評》:情致微婉,格調高響。
《精選評注五朝詩學津梁》:豐神駘盪,寫別意迥不猶人。
《養一齋詩話》:王濟之曰:「讀《詩》至《綠衣》、《燕燕》、《碩人》、《黍離》等篇,有言外無窮之感。唐人詩尚有此意,如「君向瀟湘我向秦」,不言悵別,而悵別之意溢於言外。
《梅崖詩話》:首二語情景一時俱到,所謂妙於發端;「渡江人」三字,已含下「君」字、「我」字。在三句用「風笛離亭」點綴,乃拖接法。末句「君」字、「我」字互見,實指出「渡江人」來,且「瀟湘」字、「秦」字回映「揚子江」,見一分手便有天涯之感。
《詩境淺說續編》:送別詩,惟「西出陽關」,久推絕唱,此詩情文並美,可稱嗣響。凡長亭送客,已情所難堪,況楚澤揚舲,秦關策馬,飄零書劍,各走天涯,與客中送客者,皆倍覺魂銷黯黯也。
《唐人絕句精華》:明胡元瑞稱此詩有一唱三嘆之致,許學夷不以為然,謂「『渭城朝雨』自是口語,而千載如新」,並謂此詩「氣韻衰颯」。按氣韻衰颯,乃唐末詩人同有之病,蓋唐末國勢衰微,亂禍頻繁,反映入詩,自然衰颯也。
㈦ 《淮上與友人別》的主旨是什麼
最精簡的一句話概括:(推薦)
《淮上與友人別》這首詩通過描寫彼此分別、內愁上心頭的況味,以及容握別岸頭的情景,表達了作者和友人的依依惜別之情。
復雜一點:
《淮上與友人別》是詩人在揚州與友人分手時所作。「淮上」即指揚州。這首詩不是送別,而是握別,即友人「向瀟湘」,詩人自己則上長安。
這首寫在揚州與友人握別的詩句,表達了作者和友人依依惜別之情。全詩借景抒情,寓情於景,即景生情,烘託了離人的別離情緒。
詩的前兩句寫送別的地點和友人要去的地方。作者出於對友人的依戀和關心,借描繪兩個地方的形勢與風貌,點出秦蜀兩地相隔千里,在展現的雄渾開闊的境界之中隱含依依惜別之情。
回答者: ziwushui001
㈧ 《淮上與友人別》的主旨
主旨:《淮上與友人別》這首詩通過描寫彼此分別、愁上心頭的況味,以及握別岸頭的情景,表達了作者和友人的依依惜別之情。
㈨ 《淮上與友人別》鄭谷
淮上與友人別
鄭谷
揚子江頭楊柳春, 楊花愁殺渡江人。
數聲風笛離亭晚, 君向瀟湘我向秦。
晚唐絕句自杜牧、李商隱以後,單純議論之風漸熾,抒情性、形象性和音樂性都大為減弱。而鄭谷的七絕則仍然保持了長於抒情、富於風韻的特點。
這首詩是詩人在揚州(即題中所稱「淮上」)和友人分手時所作。和通常的送行不同,這是一次各赴前程的握別:友人渡江南往瀟湘(今湖南一帶),自己則北向長安。
一、二兩句即景抒情,點醒別離,寫得瀟灑不著力,讀來別具一種天然的風韻。畫面很疏朗:揚子江頭的渡口,楊柳青青,晚風中,柳絲輕拂,楊花飄盪。岸邊停泊著待發的小船,友人即將渡江南去。淡淡幾筆,象一幅清新秀雅的水墨畫。景中寓情,富於含蘊。依依裊裊的柳絲,牽曳著彼此依依惜別的深情,喚起一種「柳絲長,玉驄難系」的傷離意緒;蒙蒙飄盪的楊花,惹動著雙方繚亂不寧的離緒,勾起天涯羈旅的漂泊之感。美好的江頭柳色,宜人春光,在這里恰恰成了離情別緒的觸媒,所以說「愁殺渡江人」。詩人用淡墨點染景色,用重筆抒寫愁緒,初看似不甚協調,細味方感到二者的和諧統一。兩句中「揚子江頭」、「楊柳春」、「楊花」等同音字的有意重復,構成了一種既輕爽流利,又回環往復,富於情韻美的風調,使人讀來既感到感情的深永,又不顯得過於沉重與傷感。次句雖單提「渡江人」,但彼此羈旅漂泊,南北乖離,君愁我亦愁,原是不言自明的。
「數聲風笛離亭晚,君向瀟湘我向秦。」三、四兩句,從江頭景色收轉到離亭別宴,正面抒寫握別時情景。驛亭宴別,酒酣情濃,席間吹奏起了凄清怨慕的笛曲。即景抒情,所奏的也許正是象徵著別離的《折楊柳》吧。這笛聲正傾訴出彼此的離衷,使兩位即將分手的友人耳接神馳,默默相對,思緒縈繞,隨風遠揚。離笛聲中,天色彷彿不知不覺地暗了下來,握別的時間到了。兩位朋友在沉沉暮靄中互道珍重,各奔前程——君向瀟湘我向秦。詩到這里,戛然而止。
這首詩的成功,和有這樣一個別開生面的富於情韻的結尾有密切關系。表面上看,末句只是交待各自行程的敘述語,既乏寓情於景的描寫,也無一唱三嘆的抒情,實際上詩的深長韻味恰恰就蘊含在這貌似樸直的不結之結當中。由於前面已通過江頭春色、楊花柳絲、離亭宴餞、風笛暮靄等一系列物象情景對離情進行反復渲染,結句的截然而止,便恰如抔土之障黃流,在反激與對照中愈益顯出其內涵的豐富。臨歧握別的黯然傷魂,各向天涯的無限愁緒,南北異途的深長思念,乃至漫長旅程中的無邊寂寞,都在這不言中得到充分的表達。「君」「我」對舉,「向」字重迭,更使得這句詩增添了詠嘆的情味。