㈠ 生命安全課《身體不適要注意》教案
活動目標:
1、熟悉旋律、記住歌詞,學唱《可愛的家》。
2、能用繪畫版的形式表現家庭生權活的場景。
3、了解家庭成員與自己的關系,感受家庭生活的幸福
活動准備:
幼兒與家庭成員的合影若干張 繪畫工具 音樂CD
㈡ 生活生命與安全》六年級教案。
http://space.30e.com/08330491/ReadArticle.aspx?ID=b36fcaf2-1f87-4c5e-b1ff-95db92a3505e
㈢ 《為何體溫在37攝氏度》答案(語文活頁上的)急急急!!!
明日復明日,
明日何其多!
我生待明日,
萬事成蹉跎.
世人若被明日累,
春去冬來老將至.
朝看東流水,
暮看日西墜,
百年明日能幾何?
請君聽我<<明日歌>
㈣ 生命安全教育《什麼是健康》教案
5.Circadian Clocks Are As Old As Time
5.生物鍾像時間一樣古老
The Salisbury Cathedral in England is said to be home to the world's oldest clock. The mechanical device's wrought iron hands are believed to have been tracking the passage of time since at least 1386. The clock survived war, fire and inattention before being rediscovered in the early 20th century and restored.
英格蘭的索爾茲伯里大教堂據說是世界上最古老的鍾的發源地。至少自1386年來,裝有鐵的時針的機械設備就被認為是用來記錄時間的。在20世紀早期被重新發現之前,索爾茲伯里大教堂里的這口鍾受過戰火的洗禮,以及人們的忽視,但是最終還是保存了下來。
The Salisbury Cathedral clock is but a wee whippersnapper when compared to the natural clocks that track our circadian rhythms. Scientists believe internal clocks evolved more than 3 billion years ago in cyanobacteria (what we also call blue-green algae), but they don't know exactly why it happened. Some say this was nature's way of leveling the playing field for organisms all competing for the same sources of energy. Circadian rhythms developed so that some creatures feed ring the day and others do it at night. Others say the body clock evolved in algae to stagger the sludge's processes for photosynthesis—converting light into energy to be stored for later—and nitrogen fixation—in which plants convert nitrogen from the air into energy — so as not to counteract one another.
和記錄我們晝夜節律的生物鍾相比,索爾茲伯里大教堂里的鍾根本是微不足道的。科學家認為在30億年前的藍細菌(我們稱之為藍藻)時期生物鍾就開始演變了,但是科學家們並不知道生物鍾開始的確切時間。有的人覺得這其實只是一種自然的競爭機制,因為所有的生物體都需要同樣的能量。生物鍾的存在確保了有些生物可以在白天覓食,有些可以在晚上覓食。而另外一些人認為在藍藻時期就演變的生物鍾利用光合作用緩慢發展,把光轉換成能量,儲存在身體後,又釋放出氮化物,這樣的話植物就把空氣中的氮化物固定在體內了,以免消耗。
4.Sleep, It Does a Body Good
4.睡眠對身體有益
Perhaps the reason for circadian rhythms in humans is simpler: They help you sleep, and sleep is good for you.
或許,人類具有生物鍾的原因很簡單——生物鍾有助於你入眠,而睡眠對你有益。
When you lay your head down and nod off to the feather ball, your body is restoring itself. That includes basic upkeep and repair like muscle growth, tissue maintenance, protein proction and the release of growth hormones. Those hormones help children develop naturally — exhibit A in the case against little Johnny staying up to watch Jimmy Fallon — but also play a key role in helping alts rebuild tissue over time. In fact, it's believed that some of these functions only happen ring sleep hours. Animals deprived of sleep will lose all immune function and die in just a few weeks. If you've ever popped out of bed after a nice long slumber and felt mentally refreshed, it's probably not just because you spent the night dreaming about being fanned and fed grapes by models poolside at an Italian villa. Sleep helps humans restore their mental energy and cognitive functions that often get tapped out ring waking hours. Our circadian rhythms naturally make us sleepy at night.
當你安然平躺,枕著松軟的枕頭酣然入眠時,你的身體便開始進行自我修復,即一些基本的維護保養,如肌肉的增長、組織的修復、蛋白質的生成及生長激素的釋放。生長激素對兒童的茁壯成長具有促進作用,總是熬夜看吉米·法倫節目的小不點兒就是個典型的反面例子。不僅如此,生長激素還在促進成年人的組織修復過程中起著關鍵作用。有分析認為,以上機能中有部分僅在睡眠時才起作用,因此,被剝奪睡眠的動物會喪失所有的免疫能力,在幾周內死亡。你在經過了長時間的優質睡眠後會覺得精神煥發,或許不僅僅是因為置身豪宅、名模環繞的黃粱美夢之中。因為睡眠有助於恢復人們在清醒時消耗的心理能量及認知功能。而且,夜裡那排山倒海的困意也是生物鍾這只「幕後黑手」所致。
3.The Post-Lunch Dip is Natural
3.午餐後犯困很正常
Ever wonder why you have to fight the urge to sleep after lunch (unless you're lucky enough to work from home and can give into it)? Your body's circadian rhythm is in a natural resting place after your noontime meal. There's also another system called the sleep/wake homeostatis that tells your body when it's time to sleep, which also occurs after you've been awake for a long time. By 2 p.m., you've usually been awake for at least eight hours. Put those two systems together, alongside a heavy lunch, and it's no wonder you want to take a nap.
你可曾想過,為何你在午餐後總是得對抗那綿綿困意(除非你是個在家辦公的幸運兒,睏倦來襲便可安然入睡)?那是因為午餐過後,你體內的生物鍾已經指向了休息時分。而且,睡眠/清醒體內平衡系統會在到點睡眠時或保持長時間清醒狀態後,向你的身體發出訊號。到下午2點時,你至少已經保持了8個小時的清醒狀態,這時,豐盛的午餐、生物鍾以及體內平衡系統三管齊下,你不想打盹才怪呢!
Not everyone has this feeling to the same degree but it is a natural one. In fact, for most alts, their strongest sleep drives are at 2 p.m. and 2 a.m., thanks to their circadian rhythms. However, if you got a good night's sleep, your urge to nap at lunchtime will be lessened.
每個人的睏倦程度有所不同,這很正常。由於生物鍾的作用,大多數成年人往往在下午2點及凌晨2點時困意最濃。但如果夜間的睡眠質量好,午餐後的睏倦會有所減輕。
2.Electronic Light Warps the Body Clock
2.電子產品的燈光會擾亂生物鍾
If we've learned anything so far, it's that the body clock is wound generally to correspond to light and dark. When it starts to get dark at night, the brain tells the body it's time for a rest by releasing melatonin into the bloodstream. So, what happens when you literally flip the (light) switch in the evening?
就我們目前所了解到的,生物鍾一般來說會與光明和黑暗相對應。當夜幕開始降臨,大腦通過釋放褪黑激素到血液中,告知身體已到休息的時間。那麼,當你在晚上撥動(電燈)開關會怎樣呢?
Artificial light can send mixed signals. Yes, a small and strategically located night-light may be necessary for navigating from bedroom to bathroom when ty calls. But other lights could throw your body clock into disarray. That includes illumination coming from a television, computer or smartphone. Many people like to wind down for the night by watching the ol' boob tube -- or streaming entertainment through their computers and tablets. If you bring those devices, and the artificial light that they give off, into bed, however, you may be tricking your brain into thinking it should stay awake.
人造光線會傳遞出復合信號。沒錯,也許一盞在特定位置的小小夜明燈對指引人們從卧室到衛生間以解決日常需要來說是必要的,但是其它的光線會打亂你的生物鍾,這些光線來自電視機、電腦和手機。許多人喜歡在晚上通過看電視來放鬆自己或者將玩電腦和平板作為娛樂活動。如果你將這些電子設備帶到床上,它們散發出來的人造光會影響大腦原先的運作方式。
1.The Body Clock Can Impact the Biological Clock
1.生物鍾會影響生理鍾
We've come right back to the "biological clock." Research shows that women who are pregnant or hoping to conceive should listen to their circadian rhythms and avoid artificial light at night. Sleep doesn't just help the body rejuvenate and promote growth in kids; it also protects a woman's eggs from stress. That's because melatonin is believed to have antioxidant qualities and defends the body against inflammation while stimulating the immune system, particularly ring ovulation .
讓我們回到「生理鍾」這個話題上。研究人員表示孕婦或者期望懷上孩子的女性應該遵循她們的晝夜節律以及在夜晚避免接觸人造光線。睡眠不僅僅有助於身體自我修復和兒童的成長發育,還可以保護女性的卵巢免受情緒壓力影響。這是因為褪黑激素有抗氧化的功能,並且可以通過刺激免疫系統來抵禦炎症以保護身體,尤其是在女性排卵期。
When the lights go on at night, melatonin proction slows or stops. Experts say that women who are expecting should maintain steady sleep patterns that conform with the light and dark cycles going on outside. That means eight hours of darkness with little or no interruptions each night. The dark, not actual sleep, is the key. The body proces melatonin as a reaction to darkness and will continue doing so, even if you can't sleep. Among other effects, researchers have found that disruptions in this routine can lead to attention-deficit/hyperactivity disorder and autism-related disorders in young children.
在夜晚有光亮時,褪黑激素會減慢甚至停止生成。專家認為想要懷孕的女性應該養成與外界日夜交替保持一致的固定的睡眠模式。也就是說在每晚八小時的睡眠時間中,應該很少或者完全避免受到光線的干擾。保持黑暗的睡眠環境是關鍵,而非睡眠本身。身體產生的褪黑激素是對黑暗的條件反應,就算你沒有進入睡眠,褪黑激素的產生仍會繼續進行。至於其他方面的影響,研究人員發現對於幼兒來說,夜晚睡眠中受到光線的干擾會導致注意力缺陷障礙和自閉症等相關疾病
㈤ 生理知識:正常人體溫為什麼能夠維持在37攝氏度左右
國外研究人員發現,我們的體溫37℃確實是一個完美的平衡點:太低會引發真菌感染,過高又需要不停地進食以維持代謝。
研究發現:體溫每升高1℃,細菌的存活率就會下降6個百分點,繼發感染的幾率也相應降低。這就意味著,數以萬計的細菌都能夠坦然寄生於爬行動物、兩棲動物和其他冷血動物體內,但只有其中的少數幾百種才和哺乳動物有緣。
科學家設計了一個數學模型,分析30℃和體溫40℃之間的體溫抑制真菌感染的獲益和維持體溫成本(需要額外的食物供應)之間的關系。結果表明:最小成本下最大獲益的理想溫度是36.7℃,這非常接近正常的體溫水平。
嚴格地說,37℃只是體溫的一個大概數字,人體各個部位,每日早晚的體溫都存在著差異。人體正常體溫有一個較穩定的范圍,但並不是恆定不變的。一天之中,清晨2—5時體溫最低,下午5—7時最高,但一天之內溫差應小於1℃。另外,女子體溫比男子體溫高0.3℃左右。女子體溫在經期亦有些變化。
人體對體溫的調節是非常精確的,提問只有比正常值有0.5℃的變化,就會讓人感到不舒服。
當然人體的這種調控能力是有限的,所以當患感染性疾病或長時間暴露在高溫下時就會發熱,因為這時機體的體溫調控裝置已力不從心。故盛夏降溫防暑,寒冬保暖添衣是應當特別注意的。
㈥ 《為何體溫在37攝氏度》答案(語文活頁上的)急!
因為在相當於人的口腔溫度在37攝氏度時,體內的酶系統最活躍,也是人體健康的標志,因此以趨利避害原則的進化過程選擇了相當於口腔體溫37攝氏度.
㈦ 生活生命與安全教案
防火 防盜 防觸電 地震 水災 等等 關鍵就是多舉一些生活中的實例 還有就是一些案例 這樣學生聽的就會感興趣 也不枯燥 或者讓同學講講自身遇到過的危險 還有就是當時的處理方法 規避危險的案例