1. 文言文兩則翻譯六年級下冊
《學弈》譯文
現在你把下棋作為技藝,是小技藝;不專心致志,就學不版到手。弈秋是全國的下權棋高手,有人讓他教兩個人下棋,其中一個人專心致志,只聽弈秋的話;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,但是心裡卻想著天上有天鵝飛過,想要拉弓搭箭把它射下來。雖然他倆在一起學習,但後一個人不如前一個人學得好。難道是因為他的智力不如別人好嗎?有人說:「不是這樣的。」
《兩小兒辯日》譯文
孔子到東方游學,途中遇見兩個小孩兒在爭辯,便問他們爭辯的原因。
有一個小孩兒說:「我認為太陽剛升起來時離人近,而到中午時離人遠。」
另一個小孩兒則認為太陽剛升起時離人遠,而到中午時離人近。
有一個小孩兒說:「太陽剛升起時大得像一個車蓋,到了中午時小得像一個盤盂,這不是遠小近大的道理嗎?」
另一個小孩兒說:「太陽剛出來時清涼而略帶寒意,到了中午時就像把手伸進熱水裡一樣熱,這不是近熱遠涼的道理嗎?」
孔子聽了不能判定他們誰對誰錯,
兩個小孩笑著說:「誰說你知識淵博呢?」
2. 文言文兩則的簡要內容(六年級下冊)
亦秋是全國最擅長下棋的人,叫亦秋去教導2個人下棋,其中有一個人專心致志,之聽亦版秋的教導,有一個權人雖然在哪兒聽,但一心想著有天鵝飛來,想用弓箭把它射下來,雖然兩個在一起學,但是他卻不如前一個人,使因為他的智商不如前一個人嗎?亦秋說:「不是這樣的。」
孔子到東方游歷,途中看見兩個小孩在爭論。就問他們在辯論什麼。
一個小孩說:「我認為太陽剛出來時距離人近,而正午時距離人遠。」另一個小孩卻認為太陽剛出來時離人遠,而正午時離人近。
前一個小孩說:「太陽剛出來時大得像車上的篷蓋,等到正午時就像盤子碗口那樣小, 這不正是遠的顯得小而近的顯得大嗎?」
另一個小孩說:「太陽剛出來時清清涼涼,等到正午時就熱得像把手伸進熱水裡一樣,這不正是近的就覺得熱,遠的就覺得涼嗎?」
孔子聽了,不能判斷誰是誰非。兩個小孩嘲笑說:「誰說你知識淵博呢?
3. 六年級下冊文言文兩則的意思是什麼
學弈
【原文】
弈秋,通國之善弈也.使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之.雖與之俱學,弗若之矣.為是其智弗若與?曰:非然也.
【譯文】
弈秋是全國最會下棋的人.讓弈秋教兩個人下棋,其中一個人專心致志,只聽弈秋的教導;而另一個人雖然在聽著,可是他心裡總以為有天鵝要飛過來,想拿弓箭去射它.這樣,雖然他同前一個人一起學習,卻學得不如前一個.能說這是他的聰明才智不如前一個人嗎?回答說:不是這樣的.
兩小兒辯日
【原文】
孔子東游,見兩小兒辯斗,問其故.
一兒曰:「我以日始出時去人近,而日中時遠也.」一兒以日初出遠,而日中時近也.
一兒曰:「日初出大如車蓋,及日中,則如盤盂,此不為遠者小而近者大乎?」
一兒曰:「日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?」
孔子不能決也.兩小兒笑曰:「孰為汝多知乎?」
【譯文】
孔子往東方游學,看見兩個孩子爭辯不已,孔子就問他們(爭辯的)原因.
一個孩子說:「我認為太陽剛出來的時候距離人近,而正午的時候離人遠.」
另一個孩子認為太陽剛出來時離人遠,而正午時離人近.
第一個孩子說:「太陽剛剛升起的時候像個大圓車篷,等到正午時就像盤子一樣,這不是遠處的小而近處的大嗎?」
另一個孩子說:「太陽剛出來的時候感覺很清涼寒冷,到了中午就像把手伸進熱水裡(一樣熱),這不是越近感覺越熱而越遠感覺越涼嗎?」
孔子不能判斷(誰說的對誰說的錯).
兩個孩子笑著說:「誰說你知識淵博呢?」
4. 六年級下冊《文言文兩則》
學奕來
古文注譯
原文
學弈
弈秋,自通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其
一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一
心以為有鴻鵠將至,思援(yuán)弓繳(zhuó)而
射之。雖與之俱學,弗(fú)若之矣(yǐ)。為
是其智弗若與(yú)?曰:非然也
第一個「為」讀wéi
第二個「為」讀wéi
第三個「為」讀wèi
孔子東游,見兩小兒辯斗,問其故。
一兒曰:「我以日始出時去人近,而日中時遠也。」
一兒以日初出遠,而日中時近也。
一兒曰:「日初出大如車蓋,及日中則如盤盂,此
不為遠者小而近者大乎?」
一兒曰:「日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此
不為近者熱而遠者涼乎?」
孔子不能決也。
兩小兒笑曰:「孰為汝多知乎?」
第一個讀wéi
第二個讀wéi
5. 小學六年級下第一課《文言文兩則》求全文翻譯
六年級下冊第一課文言文兩則翻譯:
《學弈》原文:
弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。
《學弈》譯文:
弈秋是全國最善於下圍棋的人。讓弈秋教導兩個人下圍棋,其中一人專心致志的學習,只聽弈秋的教導;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心以為有天鵝要飛來,想要拉弓箭去把它射下來。雖然和前一個人一起學棋,但棋藝不如前一個人好。難道是因為他的智力不如前一個人嗎?說:不是這樣的。
《兩小兒辯日》原文:
孔子東游,見兩小兒辯斗,問其故。
一兒曰:「我以日始出時去人近,而日中時遠也。」
一兒以日初出遠,而日中時近也。
一兒曰:「日初出大如車蓋,及日中則如盤盂,此不為遠者小而近者大乎?」
一兒曰:「日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?」
孔子不能決也。
兩小兒笑曰:「孰為汝多知乎?」
《兩小兒辯日》譯文
孔子到東方游學,途中遇見兩個小孩兒在爭辯,便問他們爭辯的原因。
有一個小孩兒說:「我認為太陽剛升起來時離人近,而到中午時離人遠。」
另一個小孩兒則認為太陽剛升起時離人遠,而到中午時離人近。
有一個小孩兒說:「太陽剛升起時大得像一個車蓋,到了中午時小得像一個盤盂,這不是遠小近大的道理嗎?」
另一個小孩兒說:「太陽剛出來時清涼而略帶寒意,到了中午時就像把手伸進熱水裡一樣熱,這不是近熱遠涼的道理嗎?」
孔子聽了不能判定他們誰對誰錯,兩個小孩笑著說:「誰說你知識淵博呢?」
(5)文言文兩則六年級下冊擴展閱讀:
《兩小兒辯日》此文通過描寫兩個小孩爭辯太陽在早晨和中午距離人們遠近的問題,反映出中國古代的人們對自然現象的探求和獨立思考、大膽質疑、追求真理的可貴精神。這則小故事用對話貫串始終。全文以孔子的見不能決為貫串線索,頗有條理地敘述了兩小兒辯日的過程。
先寫兩個小孩分別就太陽距離人的遠近鮮明地提出看法,引人思考。接著又分別擺出根據。兩人互不相讓,都使用反問句式,扣住了題目中的「辯」字,增強了論辯性。
兩小兒在對話中都使用生動形象的比喻,並用比較的方法,證明自己觀點的正確。第一個小孩用面積大小相比,帶有直觀性,似乎是有理的。第二個小孩比較了人對太陽在不同時間冷和熱的感受,似乎也是有理的。
可見他們勤於思考,富有想像力;從他們針鋒相對的論辯中還能體味出對話者的虎虎生氣和音容笑貌。但他們的認識畢竟都停留在表面現象上,只能各執已見而不能獲得正確的答案。最後兩小節寫兩小兒譏笑在他們爭論面前「不能決」的孔子。
從故事本身看,兩小兒敢於探討艱深問題,不管多麼幼稚和膚淺,卻反映了古人渴望認識自然現象的強烈願望,這種探求精神是值得贊許的。孔子作為大學問家,也不能通曉各科知識,而況當時人類認識自然現象的水平還很低。孔子「不能決」承認自己無知,這種態度是對的,不該受到譏諷。
關於太陽離人在不同時間的遠近問題,通俗的解釋是這樣:由於地球的自轉和公轉,太陽在早晨和中午與人的距離確有一些變化,但微乎其微,憑肉眼難以覺察。這種情況對於氣溫的影響也是微不足道的。
對於兩個小孩為什麼觀點不同,那是因為他們看事物的角度不同:一個從視覺出發,用「如車蓋」和「如盤盂」的比喻,生動形象的寫出了太陽形狀的大小;另一個從觸覺出發,用「如探湯」的比喻生動形象的寫出了太陽在中午時的灼熱。由於中午的照射角大,地球表面獲得的熱能多,因而氣溫高;早晨照射角小,因而氣溫低。
至於太陽「早晨大,中午小」,則完全是人視覺上的錯覺,由於早晨背景小而暗,因此覺得太陽大一些,而中午則有廣闊而明亮的天空做太陽的背景,看起來就覺得它小一點了。
6. 六年級下冊第一課文言文兩則的意思是什麼
孔子到東方游歷,路遇兩個小孩兒在爭論。便問他們爭論的緣故。一個小孩兒說:「我認為太陽剛剛升出來的時候離人近,而太陽運行到中午時就離人遠了。」另一個小孩兒認為太陽剛升起時離人遠,而太陽遠行到中午時離人近。一兒以日初遠,而日中時近也。一個小孩兒說:「太陽剛出時象車的傘蓋一樣大,到了中午時就如同盤子一般小了,這不是遠的小而近的大嗎?」另一個小孩兒說:「太陽剛出來時清清涼涼的,到了中午的時候熱得如同把手伸進熱水中,這不是近的就感覺熱,而遠的就覺得涼嗎?」孔子不能判斷誰是誰非。兩個小孩兒笑著說:「誰說你知識豐富呢?」
語言簡潔,事中見理。 運用比喻,語言生動形象,很有說服力,極易被人們理解和接受。
文章敘述了古時候,兩個小孩憑著自己的直覺,一個認為太陽在早晨離人近,一個認為太陽在中午離人近,為此,各持一端,爭執不下,就連孔子這樣博學的人也不能作出判斷。這個故事說明為了認識自然、探求客觀真理,要敢於獨立思考、大膽質疑;也說明宇宙無限,知識無窮,再博學的人也會有所不知,學習是無止境的。
先寫孔子路遇兩小兒辯斗,接著寫兩小兒憑借人們日常生活中可以體會的直覺所持觀點,以反駁對方觀點。最後寫孔子面對兩小兒的爭辯,無法裁決而引起兩小兒的「笑」。全文僅一百來字,卻能給人以多方面的啟示。通過對話描寫來表現人物、展開故事情節是其語言表達上的特點,從中表現了兩小兒的天真可愛及孔子謙虛謹慎、實事求是的科學態度
(1)辯斗:辯論,爭論。
(2)故:原因,緣故。
(3)以:以為,認為。
(4)去:離。
(5)日中:中午。
(6)車蓋:古時車上的篷蓋,像雨傘一樣,呈圓形。
(7)及:到了。
(8)則:就。
(9)盂:一種裝酒食的敞口器具。
(10)為:是。
(11)滄滄涼涼:陰陰冷冷,天氣涼爽的樣子。
(12)探湯:把手伸到熱水裡去。意思是天氣很熱。
(13)決:裁決,判斷。
(14)孰:誰,哪個。
(15)汝:你。