A. 探戈舞曲<<只差一步>> 为什么只差一步,什么意思
Por Una Cabeza(只差一步)由阿根廷探戈无冕之王Gardel创作,小提琴高调又内敛地引领着旋律,版犹如踩着探戈舞步的权女人,有着高贵的步伐和傲视一切的态度,对舞伴欲迎还拒,纠缠其中。而钢琴在音乐高潮到来前有力的击键,仿佛是在下一个旋转前深吸一口气,然后就出发,去征服这个舞池。自诞生以来,它成为电影中探戈的首选舞曲,钢柔并济的旋律似乎适应着每一个角色的心理和任何一个场景的铺垫。一首曲尽,而脑中的旋律挥之不去,犹如一场没有尽兴的舞蹈,永远只差最后一步
B. 探戈舞曲Por Una Cabeza(只差一步) - Gardel空间链接
http://140.114.54.219/music/Y67.mp3
C. 只差一步 经典 探戈舞曲教学
婚礼上的探戈,想通过视频学习有点困难哦:)另外,个人意见,回por una cabeza的歌曲含义也不太适合在婚礼答上演出。最好的办法是找专业的阿根廷探戈老师根据你的个人情况进行编舞,并帮你们排练,一般4-6节课就可以有很好的效果。如果您在北京的话,可以搜索TangoChinoClub的官网,我们的老师可以为你提供帮助。
D. 求著名探戈舞曲Por Una Cabeza(只差一步)的相关资料
《为了爱》(又名《只差一步》, Por Una Cabeza) 这首华丽而高贵动人的探戈名曲、出现在众多电影配乐中是阿根廷探戈舞曲的极致代表、也是全世界乐迷所最为熟知而深深爱上探戈旋律,是由阿根廷史上最负盛名的探戈歌手卡洛斯葛戴尔(Carlos Gardel)所作,别于近代阿根廷探戈音乐大师艾斯特皮耶左拉(Astor Piazzola)将探戈与西方古典、爵士音乐结合而创造出新现代的探戈组曲;作品所代表的意义是将探戈音乐歌曲化、将这个流传于阿根廷的民间音乐成功的推向巴黎及纽约等城市上流社会国际舞台的第一人,也是探戈音乐全盛成熟时期开始的代表人物,英俊潇洒的他更深受欧美地区国家的乐迷所热爱,是阿根廷探戈音乐世界里的猫王!创作出众多经典探戈名曲的卡洛斯葛戴尔拥有百张以上的唱片录音在全世界发行,即便在逝世的65年后的今天,他仍是阿根廷的音乐传奇,广受全世界乐迷的尊崇与喜爱。
《Por Una Cabeza》是一首Tango风味的曲子,曲式为ABAB。
首段呈现慵懒及幽默的风味,进到B段转小调,转而呈现激情的感觉,接着又转回大调,由小提琴和口琴做对位及和声的表现,两部似敌似友的较劲与合作充分展现了两人的默契,进到B段又将情绪推到最高点,最后突然的做渐慢回到首调。
小提琴高调又内敛的引领着旋律,犹如踩着探戈舞步的女人,有着高贵的步伐傲视一切的态度,对舞伴欲迎还拒,纠缠其中,而钢琴在音乐高潮到来前有力的击键,仿佛是在下一个旋转前深吸一口气,然后就出发,去征服这个舞池!
《Por Una Cabeza》自诞生以来,成为电影中探戈的首选舞曲,刚柔并济的旋律似乎适应着每一个角色的心理和任何一个场景的铺垫。
电影《女人香》、《真实的谎言》、《辛德勒的名单》,《史密斯夫妇》中都选择了《Por Una Cabeza》作为电影中的舞曲 ,其魅力可见一斑。
E. 一个探戈曲PorUnaCabeza
它是由 Carlos Gardel 作曲和 Alfredo Le Pera 作词,在 1935 年发表的。经典,百听不厌的旋律。 翻译成中文叫“只差一步”。 小提琴高调又内敛的引领着旋律,犹如踩着探戈舞步的女人,有着高贵的步伐傲视一切的态度,对舞伴欲迎还拒,纠缠其中,而钢琴在音乐高潮到来前有力的击键,仿佛是在下一个旋转前深吸一口气,然后就出发,去征服这个舞池。
自诞生以来,成为电影中探戈的首选舞曲,钢柔并济的旋律似乎适应着每一个角色的心理任何一个场景的铺垫。
阿根廷探戈无冕之王Gardel创作的那首“PorUna abeza(只差一步)”,这是一首在《辛德勒名单》、《女人香》和《真实的谎言》中都出现过的著名探戈舞曲。这首Tango风格的曲子,曲式为ABAB,首段呈现慵懒以及幽默的口吻,进入到B段转小调,转而呈现激情的感觉,接着又转回大调。由小提琴和口琴作对位和声的表现。两个部分那种前后矛盾而又错落有致的风格充分的展现了探戈舞中两人配合的默契。进入B段后的激情将舞者与观众的情绪推到最高点。然后突然做减慢,回 到首调收尾。整首音乐在帕尔曼精湛的演奏下委婉、激荡,尽现了探戈舞曲的精制。
一首曲尽,而脑中的旋律挥之不去,犹如一场没有尽兴的舞蹈,永远只差最后一步,总是怅然若失。
听它,永远也只差一遍.
喜欢的话可以和我联系!
F. 谁知道用经典探戈舞曲por una cabeza("一步之遥"或"只差一步")做背景音乐的舞蹈表演啊最好是教学视频
你看看这段<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XMjA5MjQ3MTY=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>闻香识女人中的片段
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XMjA1MTQ4NDQ=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>真实的谎言
G. 求有关探戈舞会的电影名,音乐是著名探戈舞曲《只差一步》
水@性#杨$花 (2008)
导演: 斯蒂芬·埃利奥特
编剧: 斯蒂芬·埃利奥特 / Sheridan Jobbins / 诺埃尔·考沃版德
主演: 杰西卡·贝权尔 / 本·巴恩斯 / 克里斯汀·斯科特·托马斯 / 柯林·菲尔斯 / 金伯莉·尼克松
类型: 喜剧 / 爱情
制片国家/地区: 英国 / 加拿大
语言: 英语 / 法语
上映日期: 2008-09-08
片长: 97 分钟
H. 探戈舞曲《只差一步》的创作背景
当时作者刚和女朋友分手非常痛苦,于是把他身上所有的钱都去赌了马。本来他买的马一马当先,但在最后时刻却被第二匹马所超过。而且只比他买的马领先了一个马头。
作者当时的失意、颓废的不易言表的。于是一气呵成写成了这首《PorUnaCabeza》,中译名为《只差一步》。
有人说这首曲子之所以叫《只差一步》,是因为如果伴着这首曲子跳探戈的话,永远都差最后一步(意为“永远跳不够”),但如果完全按照直译的话应该叫《只差一个马头》。
(8)只差一步探戈舞蹈教学扩展阅读
只差一步(西班牙语:Por una Cabeza)是一首著名的西班牙语探戈歌曲,提琴曲《 Por Una Cabeza 》。中文翻译名为《一步之遥》,1935年由阿根廷歌手卡洛斯·葛戴尔作曲,亚法多·勒佩拉作词完成。
自1935年诞生以来,《Por Una Cabeza》(只差一步)成为电影中探戈的首选舞曲,钢柔并济的旋律似乎适应着每一个角色的心理任何一个场景的铺垫。
电影《女人香》(又译 闻香识女人)、《真实的谎言》、《辛德勒的名单》、《国王班底》、《杜拉拉升职记》、韩剧《女人的香气》《毒爱》《甜蜜间谍》中都选择了《Por Una Cabeza》(只差一步) 作为电影中的舞曲,其魅力可见一斑。
《Por Una Cabeza》中文译名《只差一步》或《一步之遥》、《一步之差》或《只为伊人》。Por
Una Cabeza西班牙语,读音用英语音标标注大概为/bo'runa
ga'besa/,注意p发音近b,c发音近g,但两个声带都不震动;中文发音是(波·乌那·卡贝撒)。
Por Una
Cabeza是赛马用语,指的是,一匹马胜出时,仅仅比第二名超前了一个马头的距离。因此,por una
cabeza直译为中文是“仅因一个头(的距离)(而胜出)”,引申一下就是“一步之遥”。
I. 只差一步 探戈舞曲
楼主搜索 “一步之遥”就可以找到很多的
http://ioooosh.ru/mp3/QuinTango-Por%20Una%20Cabeza.mp3
ps:这曲子再很多电影里都出现过 有名一专点的比如《闻香识女人》、《辛德勒属名单》
J. 探戈舞曲—《只差一步》的钢琴谱(只要钢琴谱哦)