㈠ 歌词有“啊朋友再见啊朋友再见啊朋友再见吧再见吧再见吧”的歌名
这首歌名为《啊,朋友再见》,中文歌词共五段如下:
那一天早晨,从梦中醒来,
啊朋友再见吧、再见吧、再见吧!
一天早晨,从梦中醒来,
侵略者闯进我家乡;
啊游击队呀,快带我走吧,
啊朋友再见吧、再见吧、再见吧!
游击队呀,快带我走吧,
我实在不能再忍受;
啊如果我在,战斗中牺牲,
啊朋友再见吧、再见吧、再见吧!
如果我在,战斗中牺牲,
你一定把我来埋葬;
请把我埋在,高高的山岗,
啊朋友再见吧、再见吧、再见吧!
把我埋在,高高的山岗,
再插上一朵美丽的花;
啊每当人们,从这里走过,
啊朋友再见吧、再见吧、再见吧!
每当人们,从这里走过,
都说啊多么美丽的花;
(1)啊朋友再见音乐教案扩展阅读:
歌曲简介
这首歌是意大利歌曲《啊,朋友再见》, 外文曲名为 Bella ciao(《姑娘,再见》) ,原唱为伊夫·蒙当。此歌曲是意大利游击队歌曲,流传甚广,后被引用为前南斯拉夫电影《桥》电影的插曲。
这是一首委婉连绵、曲折优美, 豪放而壮阔的歌曲,表达了游击队员离开故乡去和侵略者战斗的心情。歌曲赞颂了游击队员大无畏的英雄气概,生动形象地表现出了队员们对家乡的热爱和视死如归的精神。
原文歌词如下:
《Bella Ciao》
Una mattina mi son svegliato,
O bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
Una mattina mi son svegliato
ed ho trovato l'invasor.
O partigiano, porta mi via,
O bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
O partigiano, porta mi via,
che mi sento di morir.
E se io muoio da partigiano,
O bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E se io muoio da partigiano,
tu mi devi seppellir.
E seppellirai lassù in montagna
O bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E seppellirai lassù in montagna
sotto l'ombra di un bel fior.
E la gente che passerà
O bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E la gente che passerà
Mi dira "O Che bel fior!"
"E questo il fiore del partigiano"
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
“E questo il fiore del partigiano
morto per la libertà!"
参考资料来源:
网络-啊朋友再见
㈡ 电影《桥》插曲《啊!朋友再见》歌词
1
那一天早晨,从梦中醒来,
啊朋友再见吧、再见吧、再见吧!
一天早晨,从梦中醒来,
侵略者闯进我家乡;
2
啊游击队呀,快带我走吧,
啊朋友再见吧、再见吧、再见吧!
游击队呀,快带我走吧,
我实在不能再忍受;
3
啊如果我在,战斗中牺牲,
啊,朋友再见的歌词
啊朋友再见吧、再见吧、再见吧!
如果我在,战斗中牺牲,
你一定把我来埋葬;
4
请把我埋在,高高的山岗,
啊朋友再见吧、再见吧、再见吧!
把我埋在,高高的山岗,
再插上一朵美丽的花;
5
啊每当人们,从这里走过,
啊朋友再见吧、再见吧、再见吧!
每当人们从这里走过,
都说啊多么美丽的花;
㈢ 啊朋友再见是那国的歌曲
此歌曲是意大利民间歌曲,流传甚广,后被引用为《桥》电影的主题曲
《啊朋友再见》原唱Yves Montand。
㈣ 有谁知道初一音乐书上的那首俄罗斯民歌的名字我记得有几句(啊,朋友再见,啊,朋友再见吧再见吧)
歌曲:啊 朋友再见(电影桥的主题曲)
歌手:南斯拉夫名歌
啊朋友再见
wjm
那一天回早晨,从梦中醒答来
啊朋友再见吧再见吧再见吧
一天早晨从梦中醒来
侵略者闯进我家乡
啊游击队啊快带我走吧
啊朋友再见吧再见吧再见吧
游击队啊快带我走吧
我实在不能再忍受
如果我在战斗中牺牲
你一定把我来埋葬
请把我埋在高高的山岗
啊朋友再见吧再见吧再见吧
把我埋在高高的山岗
再插上一朵美丽的花
啊每当人们从这里走过
啊朋友再见吧再见吧再见吧
每当人们从这里走过
都说多么美丽的花
每当人们从这里走过
都说多么美丽的花
㈤ 啊朋友再见简谱是怎样的
啊朋友再见简谱:啊朋友再见简谱
意大利歌曲《啊,朋友再见》外文曲名为 Bella ciao(《姑娘,再见》) ,原唱为伊夫·蒙当(Yves Montand)。此歌曲是意大利游击队歌曲,流传甚广,后被引用为前南斯拉夫电影《桥》电影的插曲。是一首委婉连绵、曲折优美, 豪放而壮阔的歌曲,表达了游击队员离开故乡去和侵略者战斗的心情。歌曲赞颂了游击队员大无畏的英雄气概,生动形象地表现出了队员们对家乡的热爱和视死如归的精神。
《啊,朋友再见》歌曲原唱伊夫·蒙当法国演员。出生于意大利,幼年随父母搬到法国马赛。小时候做过码头工人,1944年被大歌星伊迪丝·琵雅芙发掘,先在她歌厅里表演,后出演她的影片。1951年结识大牌女星西蒙·西涅莱,两人的关系一直到她1985年去世。 1955年的《恐惧的代价》崭露头角。早年作品没有浓烈的政治色彩,但《大风暴》后拍摄了一批具有左倾思想的影片。80年代重振旗鼓。去世前刚成为父亲。
㈥ 《啊!朋友再见》中文版歌曲有木有~~~~!!!!!
1 那一天早晨从梦中醒来 啊朋友再见吧再见吧再见吧
一天早晨从梦中醒来 侵略者闯进我的家 2 啊游击队啊快带我走吧 啊朋友再见吧再见吧再见吧 游击队啊快带我走吧 我实在不能再忍受 3 如果我在战斗中牺牲 啊朋友再见吧再见吧再见吧 如果我在战斗中牺牲 你一定把我来埋葬 4 请把我埋在高高的山岗 啊朋友再见吧再见吧再见吧 把我埋在高高的山岗 再插上一朵美丽的花 5 啊每当人们从这里走过 啊朋友再见吧再见吧再见吧 每当人们从这里走过 都说啊多么美丽的花 每当人们从这里走过 都说啊多么美丽的花
㈦ 啊朋友再见 啊朋友再见 啊朋友再见吧再见吧..这首歌的名字叫什么
歌曲:啊朋友再见
歌手:南斯拉夫名歌
•
搜索
"啊朋友再见"mp3
打印预览
(电影桥的主题曲内)
那一天早晨,从梦中醒来
啊朋友再见吧再见吧再见吧
一天早晨从容梦中醒来
侵略者闯进我家乡
啊游击队啊快带我走吧
啊朋友再见吧再见吧再见吧
游击队啊快带我走吧
我实在不能再忍受
如果我在战斗中牺牲
你一定把我来埋葬
请把我埋在高高的山岗
啊朋友再见吧再见吧再见吧
把我埋在高高的山岗
再插上一朵美丽的花
啊每当人们从这里走过
啊朋友再见吧再见吧再见吧
每当人们从这里走过
都说多么美丽的花
每当人们从这里走过
都说多么美丽的花
㈧ 啊朋友再见 适合用的乐器,适合大合唱 同学们拿的简单的乐器!
手风琴
网络知道也是醉了,回答还嫌简略,呵呵了,我能一个字说完呢非得扩句成几万字的小论文啊
㈨ 啊朋友再见 是那个国家的歌曲啊
意大利歌曲《啊,朋复友再见制》外文曲名为 Bella ciao(《再见了,姑娘》) ,原唱为伊夫·蒙当(Yves Montand)。此歌曲是意大利游击队歌曲,流传甚广,后被引用为前南斯拉夫电影《桥》电影的插曲。是一首委婉连绵、曲折优美, 豪放而壮阔的歌曲,表达了游击队员离开故乡去和侵略者战斗的心情。歌曲赞颂了游击队员大无畏的英雄气概,生动形象地表现出了队员们对家乡的热爱和视死如归的精神。
㈩ 通过(啊朋友再见),简要说说南斯拉夫民歌
啊朋友再见是意大利歌曲,要说南斯拉夫的,因为民族挺复杂,民歌也是,像波斯尼亚的就有阿拉伯歌曲的感觉。